Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
A
- Au moment de la livraison, vérifier que l'appareil
vous est livré complet.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers
dans la trémie.
• Le DPX 24 ne doit être utilisé que pour les travaux
pour lesquels il a été conçu.
- Vérifier que la machine n'a subi aucun dommage
en cours de transport et qu'il ne manque aucune
pièce.
Seules les réclamations formulées à réception de la
machine pourront être prises en considération.
Faire constater d'éventuels dégâts par le transporteur.
En cas de doute ou de litige, adressez-vous à votre
revendeur.
A
- Check that your equipment is complete on
delivery.
- Make sure that there are no foreign bodies in
the hopper.
• The DPX 24 should only be used for tasks for which
it has been designed.
- Check that the machine has not suffered any
damage during transport and that no parts are
missing.
Only claims made on taking delivery of the machine
will be considered.
Any damage should be reported to the carrier.
If in doubt or in the event of any complaint, please
contact your dealer.
A
- Bei Lieferung prüfen, ob das Gerät komplett ist.
- Prüfen, ob sich kein Fremdkörper im Behälter
befindet.
• Der DPX 24 darf nur für die Arbeiten benutzt
werden, für die er bestimmt ist.
- Prüfen, ob die Maschine nicht während des
Transports be-schädigt worden ist und kein Teil
fehlt.
Nur bei Abnahme formulierte Reklamationen
können berücksichtigt werden.
Eventuelle Schäden vom Spediteur feststellen
lassen.
Im Zweifel- oder Streitfall Ihren Verkäufer
informieren.
B
- A la réception de votre DPX 24, veuillez
monter les béquilles
aideront à atteler plus facilement la machine au
tracteur.
C
- Effectuer le montage comme indiqué sur les
schémas.
L
ES ROULETTES ONT DEUX POSITIONS
Position utilisation
Position travail
- Utiliser les roulettes que distributeur vide.
D
- Utiliser l'anneau prévu à cet effet dans la trémie.
- Utiliser cet anneau que trémie vide.
B
- When you receive your DPX 24, please fit
the parking supports
hitch the machine to your tractor more easily.
C
- Assemble as shown on the diagrams.
T
HE CASTOR WHEELS CAN BE SET IN TWO POSITIONS
Operating position
Retracted position
- The castor wheels should only be used when the
spreader is empty.
D
- Use the specially provided ring in the hopper.
- Only use this ring with the hopper empty.
B
- Bei Empfang Ihres DPX 24 die
Abstellstützen montieren, die den Anbau der
Maschine am Schlepper erleichtern
C
- Montage den Zeichnungen entsprechend
durchführen.
D
A
IE
BSTELLRÄDER HABEN ZWEI
Abstellposition
Arbeitsposition
- Abstellräder nur benutzen, wenn der
Düngerstreuer leer ist.
D
- Die dafür in der Behältermitte vorgesehene
Aufhängöse verwenden.
- Diese Öse nur bei leerem Behälter benutzen.
FR
de parking qui vous
:
GB
which will help you to
.
DE
.
P
.
OSITIONEN
1
1