Replace The Valve-Plate 'O' Ring; Replace The Valve-Shaft 'O' Rings; Austausch Des O-Rings Der Ventilplatte; Austausch Der O-Ringe An Der Ventilwelle - Edwards QSB63 Mode D'emploi

Vannes papillons
Table des Matières

Publicité

5.6
Replace the valve-plate
'O' ring
1. Dismantle the valve as described in
5.4.2
or
5.4.3
(according to model).
2. Use a small blade screwdriver to extract the valve-
plate 'O' ring from the groove in the valve-plate ;
dispose of the 'O' ring.
3. Inspect the 'O' ring groove and contact surfaces.
Refinish surfaces which are scratched or damaged.
4. Lightly grease the new 'O' ring with Fomblin grease
and insert the 'O' ring into the groove in the valve-
plate.
5. Reassemble the valve as described in
5.5.2
or
5.5.3
(according to model).
5.7
Replace the valve-shaft
'O' rings
You must replace all of the valve-shaft 'O' rings at the
same time.
1. Dismantle the valve as described in
5.4.2
or
5.4.3
(according to model).
2. Use a small blade screwdriver to extract the valve-
shaft 'O' rings from the grooves in the valve-shaft;
dispose of the 'O' rings.
3. Inspect the 'O' ring grooves and contact surfaces.
Refinish surfaces which are scratched or damaged.
© Edwards Limited 2009. All rights reserved.
Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
5.6
Austausch des O-Rings der
Ventilplatte
Section
5.4.1,
1. Zerlegen Sie das Ventil wie in den Abschnitten
5.4.1,
5.4.2
oder
beschrieben.
2. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um den
O-Ring der Ventilplatte aus der Rille in der
Ventilplatte herauszuholen; entsorgen Sie den
O-Ring.
3. Prüfen Sie die Rille für den O-Ring sowie die
Kontaktflächen. Überarbeiten Sie Oberflächen, die
zerkratzt oder beschädigt sind.
4. Fetten Sie den neuen O-Ring leicht mit Fomblin Fett
Section
5.5.1,
ein und setzen Sie diesen neuen O-Ring in die Rille
in der Ventilplatte ein.
5. Das Ventil wieder zusammenbauen wie in den
Abschnitten 5.5.1,
beschrieben.
5.7
Austausch der O-Ringe an
der Ventilwelle
Section
5.4.1,
Die O-Ringe an der Ventilwelle dürfen nur im Satz - also
alle gleichzeitig - ausgetauscht werden.
1. Zerlegen Sie das Ventil wie in den Abschnitten
5.4.1,
5.4.2
oder
beschrieben.
5.4.3
(je nach Modell)
5.5.2
oder
5.5.3
(je nach Modell)
5.4.3
(je nach Modell)
B424-01-885 Issue C
5.6
Remplacement du joint
torique du clapet
de la vanne
1. Démontez la vanne en procédant, suivant le
modèle, comme indiqué
Section
5.4.1,
5.4.3.
2. A l'aide d'un tournevis à petite lame, extrayez le
joint torique du clapet de la vanne de sa gorge.
Débarrassez-vous de ce joint torique.
3. Examinez la gorge et les surfaces de contact du
joint torique. Refaites la finition des surfaces
rayées ou endommagées.
4. Enduisez légèrement de graisse Fomblin le joint
torique neuf avant de l'introduire dans la gorge du
clapet de la vanne.
5. Remontez la vanne en procédant, suivant le
modèle, comme indiqué
Section
5.5.1,
5.5.3.
5.7
Remplacement des joints
toriques de l'axe de la
vanne
Vous devez remplacer simultanément tous les joints
toriques de l'axe de la vanne.
1. Démontez la vanne en procédant, suivant le
modèle, comme indiqué
Section
5.4.1,
5.4.3.
5.4.2
ou
5.5.2
ou
5.4.2
ou
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Qsb100Qsb160Qsb250

Table des Matières