LED POWER leuchtet
1) Die Cinch-Leitungen von der Signalquelle zur
Car-HiFi-Endstufe überprüfen. Sind die Stecker
richtig eingesteckt? Sind die Leitungen unter-
brochen?
2) Die Signalquelle überprüfen. Ist die Signalquelle
eingeschaltet? Sind die richtigen Ausgänge ver-
wendet worden? Ist die Signalquelle defekt?
3) Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung über-
prüfen.
4) Die angeschlossenen Lautsprecher überprüfen.
Rote LED PROTECT leuchtet
Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen
Kurzschluss am Lautsprecherausgang und gegen
Überhitzung gesichert. Spricht die Schutzschaltung
an, leuchtet die rote LED PROTECT (2). Bei einer
Überhitzung schaltet die Endstufe nach dem
Abkühlen automatisch wieder ein. Bei einem Kurz-
schluss am Lautsprecherausgang muss nach der
Fehlerbeseitigung zum Zurücksetzen der Schutz-
schaltung die 12-V-Steuerspannung kurz abge-
schaltet werden (z. B. Autoradio ausschalten).
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
LED POWER lights up
1) Check the cables with phono connectors from the
signal source to the car HiFi power amplifier. Are
the plugs correctly connected? Are the cables
interrupted?
2) Check the signal source. Is the signal source
switched on? Have the correct outputs been
used? Is the signal source defective?
3) Check the speaker cables for interruption.
4) Check the connected speakers.
The red LED PROTECT lights up
The power amplifier is protected with a protective
circuit against short circuit at the speaker output and
against overheating. If the protective circuit re-
sponds, the red LED PROTECT (2) lights up. In
case of overheating, the power amplifier switches
itself on again automatically after cooling down. In
case of short circuit at the speaker output, after eli-
minating the error, the 12 V control voltage must
shortly be switched off (e. g. switch off the car radio)
to reset the protective circuit.
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
9 Technische Daten
Prüfnummer: . . . . . . . . . . . e13 021400
Max. Ausgangsleistung
an 2-Ω-Lautsprecher: . . 1000 W
Ausgangsleistung Sinus
an 2-Ω-Lautsprecher: . . 800 W
an 4-Ω-Lautsprecher: . . 500 W
Frequenzbereich: . . . . . . . 15 – 250 Hz
Line-Eingang
Empfindlichkeit: . . . . . . einstellbar von 0,3 – 8 V
Impedanz: . . . . . . . . . . 20 kΩ
Line-Ausgang: . . . . . . . . . durchgeschleiftes Ein-
Trennfrequenz: . . . . . . . . 40 – 250 Hz; 18 dB/Okt.
Subsonic-Filter: . . . . . . . . 15 – 50 Hz; 18 dB/Okt.
Bassanhebung: . . . . . . . . 0 – 18 dB/50 Hz
Störabstand: . . . . . . . . . . 95 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,4 %
zulässige Lautsprecher-
impedanz am Ausgang: . . min. 2 Ω
Stromversorgung: . . . . . . 11 – 16 V , 70 A
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . 245 x 65 x 420 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 5,25 kg
Änderungen vorbehalten.
9 Specifications
Test number: . . . . . . . . . . e13 021400
Max. output power
at 2 Ω speaker: . . . . . . . 1000 W
Output power rms
at 2 Ω speaker: . . . . . . . 800 W
at 4 Ω speaker: . . . . . . . 500 W
Frequency range: . . . . . . 15 – 250 Hz
Line input
sensitivity: . . . . . . . . . . . adjustable from 0.3 V to
impedance: . . . . . . . . . . 20 kΩ
Line output: . . . . . . . . . . . fed-through input signal
Crossover frequency: . . . 40 – 250 Hz; 18 dB/oct.
Subsonic filter: . . . . . . . . . 15 – 50 Hz; 18 dB/oct.
Bass boosting: . . . . . . . . . 0 – 18 dB/50 Hz
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . 95 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.4 %
Admissible speaker
impedance at the output: . min. 2 Ω
Power supply: . . . . . . . . . 11 – 16 V , 70 A
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . 245 x 65 x 420 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 5.25 kg
Subject to technical modification.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
gangssignal
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
8 V
D
A
CH
GB
7