0,5 - 6,0 bar
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation
D
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Flush pipes thoroughly before and after installation
GB
(observe EN 806).
Bien rincer les canalisations avant et après
F
l'installation (respecter la norme EN 806)!
¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y
E
después de la instalación (tener en cuenta EN 806)!
Prima e dopo l'installazione, effettuare un lavaggio
I
profondo del sistema delle tubature (rispettare
quanto previsto dalla normativa EN 806).
Leidingen vóór en na het installeren grondig
NL
spoelen (EN 806 in acht nemen)!
Spola rörledningssystemet noggrant före och efter
S
installationen (observera EN 806)!
Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter
DK
installationen (overhold EN 806)!
Spyl rørledningssystemet grundig før og etter
N
installasjonen (følg EN 806)!
Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen
FIN
asennuksen (EN 806 huomioitava)!
Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać prze-
PL
wody rurowe (przestrzegać EN 806)!
UAE
Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και
GR
µετά την εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις
προδιαγραφές EN 806)!
Potrubní systém před a po instalaci důkladně
CZ
propláchněte (dodržujte normu EN 806)!
7 / 15 / 30 sec
+4°C - +45°C
A csővezetéket a szerelés előtt és után is
H
alaposan öblítse át (ügyeljen az EN 806
szabványra)!
Antes e depois da instalação, enxaguar bem as
P
tubagens (respeitar a norma EN 806)!
Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile
TR
temizleyin (EN 806'ya dikkat edin)!
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne
SK
prepláchnite (dodržujte normu EN 806)!
Temeljito izperite sistem cevovodov pred
SLO
vgradnjo in po njej (upoštevajte standard
EN 806)!
Sustav cijevi prije i nakon instalacije treba
HR
temeljito isprati (uzeti u obzir EN 806)!
Водопроводната система трябва да се промие
BG
основно преди и след монтаж (спазвайте
EN 806)!
Peske torusüsteem enne ja pärast paigaldamist
EST
põhjalikult läbi (vastavalt standardile EN 806)!
Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms
LV
instalācijas un pēc tās (ņemiet vērā EN 806)!
Prieš atlikdami montavimo darbus ir po jų,
LT
kruopščiai praplaukite vamzdžių sistemą
(laikykitės EN 806)!
Se spală temeinic sistemul de conducte înainte şi
RO
după instalare (se va respecta EN 806)!
安装前后务必彻底冲洗所有管件 (遵循
CY
EN 806) 。
Перед встановленням і після нього необхідно
UA
ретельно промити систему трубопроводів
(дотримуйтеся стандарту EN 806)!
Перед установкой и после установки
RUS
тщательно промыть систему трубопроводов
(соблюдать стандарт EN 806)!
3 bar
9 l/min