STEP 3 - FLUSHOMETER INSTALLATION
(see Figure 4)
1. Assemble vacuum breaker components (B, C, D) into the outlet tube (E).
2. Assemble the outlet tube with vacuum breaker onto the flushometer body
(A) and tighten coupling nut (F) into the flushometer body.
3. Slide the assembly into the fixture spud (G) until it bottoms out on the
lugs (G1) and measure distance (dd) between the center lines of the
flushometer tail (A1) and the supply stop (H).
4. Remove outlet tube (E) from the flushometer body (A) and cut the measured
distance (dd) off the bottom outlet tube (E).
•
Clean any burrs or sharp edges from the cut end of the outlet tube (E).
•
If the flushometer tail (A1) is below the supply stop (H) fitting, you will have
to order 22" outlet tube 060401A, then repeat 1-4.
5. Clean debris from the outlet tube (E) and re-assemble as noted above.
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE LA SOUPAPE DE
VIDANGE
(voir la Figure 4)
1. Assemblez les composants de reniflard (B, C, D) dans le tube de sortie (E).
2. Assemblez le tuyau de sortie avec reniflard sur le corps de la soupape
de vidange (A) et serrez la bague d'accouplement (F) dans le corps de la
soupape de vidange.
3. Faites glisser l'ensemble dans le raccord du dispositif (G) jusqu'à ce qu'elle
bute les cosses (G1), et mesurez la distance (dd) entre les lignes médianes
de la queue de la soupape de vidange (A1) et la soupape d'arrêt (H).
4. Enlevez le tube de sortie (E) du corps de la soupape de vidange (A) et
coupez une longueur équivalente à la distance mesurée (dd) du tube de
sortie inférieur (E).
•
Nettoyez les bavures ou les bords tranchants de l'extrémité coupée du
tuyau d'échappement (E).
•
Si la queue de la soupape de vidange (A1) est en-dessous de la soupape
d'arrêt (H), vous devez commander le tube de sortie de 22 po / 56 cm
060401A, puis répéter les étapes 1-4.
5. Nettoyez les débris dans le tube de sortie (E) et ré-assemblez tel qu'indiqué
ci-dessus.
STEP 4 - FLUSHOMETER INSTALLATION:
(see Figure 5)
1. Install the flushometer and outlet tube assembly (A) into the fixture spud (F)
with the fiber washer (D) and rubber washer (E).
2. Tighten the coupling nut (C) onto the fixture spud (F).
DO NOT over tighten the coupling nut (C).
W
3. Place filter (G) between the supply stop (H) and the flushometer tail (A1),
with conical screen facing into the water flow.
When inserting the filter (G) into the supply stop (H), DO NOT push
W
it more than 6mm (.25") in.
4. Install flushometer and filter onto the supply stop (H) and tighten retaining
nut (A2).
DO NOT over tighten the retaining nut (A2).
W
5. Remove plug button (I) and open supply stop (H) using a straight screw
driver and check for leaks.
ÉTAPE 4 - INSTALLATION DE LA SOUPAPE DE
VIDANGE:
(voir la Figure 5)
1. Installez l'ensemble de la soupape de vidange et du tube de sortie (A)
dans le raccord de dispositif (F) avec la rondelle de fibres (D) et la rondelle
en caoutchouc (E).
2. Serrez l'écrou de couplage (C) sur le raccord du dispositif (F).
NE PAS plus serrer l'écrou de couplage (C).
W
3. Placez le filtre (G) entre la soupape d'arrêt (H) et la queue de la soupape
de vidange (A1), avec l'écran conique faisant face au flux d'eau.
Lorsque vous insérez le filtre (G) dans le robinet d'arrêt (H), ne
W
l'enfoncez pas plus de 6 mm (0,25 po).
4. Installez la soupape de vidange sur la soupape d'arrêt (H) et serrez
l'anneau de retenue (A2).
NE PAS excessivement serrer l'anneau de retenue (A2).
W
5. Enlevez le bouchon (I) et ouvrez le robinet d'arrêt (H) à l'aide d'un tournevis
droit et vérifiez pour des fuites.
Figure 4
A
E
F
Figure 5
A
D
F
Page - 4 of 25
213631, Rev. A
E
G1
B
C
D
G
A2
A1
G
B
Max.
6mm (.25")
C
E
A1
dd
H
dd
E
H
I
H
G