Télécharger Imprimer la page

ROBBE Curtiss Jenny JN-4 Notice De Montage Et D'utilisation page 25

Publicité

Bilder 41 und 42
- Den Flugakku einlegen und mit dem Klettbandstreifen
sichern. Akku noch nicht anschließen.
- Deckel aufsetzen.
Bild 43, Auswiegen
- Das Modell muss komplett zusammengebaut sein.
- Den Schwerpunkt „C.G." beidseitig am Rumpf anzeich-
nen (Abstand: 45 mm von der Nasenkante der oberen
Tragfläche).
- Das Modell mit den Zeigefingern im Schwerpunkt unter
den Tragflächen nahe des Rumpfes unterstützen und
auspendeln lassen. Die Idealstellung ist erreicht, wenn
das Modell mit leicht nach unten hängendem Vorderteil
in der Waage bleibt.
- Entsprechend Trimmblei verwenden. Erforderliches
Trimmblei so fixieren, daß es während des Fluges nicht
verrutschen und den Schwerpunkt verändern kann.
- Die Akkuposition im Rumpf anzeichnen, damit der Akku
bei einem Wechsel wieder in der gleichen Lage einge-
baut werden kann.
Bild 44, Funktionsprobe
- Knüppel und Trimmungen am Sender in Mittelstellung
bringen.
- Sender einschalten, Empfangsanlage durch Anschluß
des Flugakkus einschalten.
- Die Ruder müssen sich jetzt in Neutralstellung befinden.
- Stellen Sie sich hinter das Modell. Bei Betätigen des
Seitenruderknüppels nach rechts muß das Seitenruder
nach rechts ausschlagen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Curtiss Jenny JN-4
Figs. 41 and 42
- Install the flight battery and secure it with the strip of
Velcro (hook-and-loop) tape supplied. Don't connect
the battery at this stage.
- Close the battery compartment hatch.
Fig. 43, Balancing
- Assemble the model completely, ready to fly.
- The correct Centre of Gravity (CG) position is 45 mm aft
of the upper wing root leading edge. Mark this position
on both sides of the fuselage on the underside of the
wing.
- Support the model on your index fingers at the marked
points, close to the fuselage, and allow it to hang freely.
The model is correctly balanced when it remains level,
with the nose inclined slightly down.
- Use lead ballast if necessary. Be sure to fix any lead
securely so that it cannot shift when the model is in
flight, as this would alter the model's balance.
- Mark the correct battery position in the fuselage, so that
you can be sure of locating it correctly when you
change the battery.
Fig. 44, Checking the working systems
- Ensure that the transmitter sticks and trims are central.
- Switch on the transmitter, and connect the flight battery
to switch the receiving system on.
- The rudder and elevators should now be at centre (neu-
tral). If this is not the case, correct.
- Place the model on the ground and stand behind it.
Move the rudder stick to the right, and the rudder
should also deflect to the right.
- Move the aileron stick to the right, and the right-hand
aileron should rise, the left-hand aileron fall.
25
Fig. 41 et 42
- Mettre l'accu d'alimentation du moteur en place et les
coller avec des morceaux de bande Velcro. Ne pas rac-
corder l'accu pour l'instant.
- Mettre le couvercle en place.
Fig. 43, Équilibrage
- Assembler complètement le modèle.
- Repérer l'emplacement du centre de gravité C.G. de
chaque côté sur le fuselage (écart de 45 mm par rap-
port au bord d'attaque de l'aile du haut).
- Installer le modèle sur les index au niveau du centre de
gravité, sous "l'aile" au voisinage du fuselage et laisser
le modèle en suspens. Le modèle atteint sa position
idéale lorsqu'il reste en équilibre sur les doigts avec le
nez légèrement piqueur (plus bas que la queue).
- Si nécessaire, utiliser du plomb de lestage. Fixer le
plomb de lestage de manière qu'il ne puisse se déplac-
er.
- Repérer la position de l'accu dans le fuselage afin
d'être en mesure de replacer l'accu exactement au
même endroit après sa charge ou son remplacement.
Fig. 44, Essai des fonctions
- Amener les manches et les dispositifs de réglage de
précision (trims) en position neutre.
- Mettre l'émetteur en marche, mettre l'ensemble de
réception en marche en raccordant l'accu d'alimenta-
tion du moteur.
- Les gouvernes doivent alors se trouver parfaitement au
neutre.
- Installez-vous derrière le modèle. Lorsqu'on déplace le
manche de direction vers la droite, il faut que le bord de
fuite de la gouverne de direction effectue un débatte-
ment vers la droite.
No.
3177

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3177