6. NOMENCLATURE
Ind
#
1
204 133
Chapeau
2
204 192
Tête
3
933 151 385
Vis, CHc 5x30
5
210 805
Presse-étoupe
* 7
NCS / NSS
Joint FKM
8
933 011 277
Vis, H 6x20
9
203 576
Corps
10
203 016
Piston
* 11
NCS / NSS
Joint
* 16
NCS / NSS
Joint FKM
* 17
203 575
Ressort
18
552 261
Coude, Ø4 1/8"
19
203 570
Tige
* 20
204 132
Siège
* 21
203 571
Aiguille
22
203 569
Porte-buse
Ind
#
*4
NCS / NSS
Joint
6
210 803
Guide tige de piston
12
203 574
Couvercle
13
933 151 221
Vis, CHc 5x16
14
953 010 014
Ecrou, HM5
15
88 372
Rondelle, M5
103 894
Pochette de joints
*
(ind. 4, 7, 11, 16)
* Pièces de maintenance préconisées tenues en stock
* Preceding the index number denotes a suggested spare part.
* Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile.
* Piezas de mantenimiento preventivas a tener en stock.
KREMLIN REXSON
PIECES COMMUNES
Désignation
Description
Cover
Head
Screw, CHc 5x30
Cup
FKM seal
Screw, H 6x20
Body
Piston
Seal
FKM seal
Spring
Elbow, Ø4 1/8"
Rod
Seat
Needle
Nozzle holder
PIECES SPECIFIQUES (# 101 975 0101)
Désignation
Description
Seal
Piston rod guide
Cover
Screw, CHc 5x16
Nut, HM5
Washer, M5
Seal kit
(ind. 4, 7, 11, 16)
Bezeichnung
Haube
Kopf
Schraube, CHc 5x30
Zugentlastung
FKM Dichtung
Schraube, H 6x20
Körper
Kolben
Dichtung
FKM Dichtung
Feder
Winkelnippel, Ø4 1/8"
Stange
Sitz
Nadel
Düsehalter
Bezeichnung
Dichtung
Kolbenstangenführung Guía eje de pistón
Deckel
Schraube, CHc 5x16
Mutter, HM5
Scheibe, M5
Dichtungssatz
(Pos. 4, 7, 11, 16)
N C S : Non commercialisé seul.
N S S : Denotes parts are not serviceable separately.
N S S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur
komplett.
N S S : no suministrado por separado.
Page 7
Denominación
Qté
Tapa
Cabezal
Tornillo,CHc 5x30
Prensa-estopa
Junta FKM
Tornillo, H 6x20
Cuerpo
Pistón
Junta
Junta FKM
Muelle
Codo, Ø4 1/8"
Eje
Asiento
Aguja
Porta-boquilla
Denominación
Qté
Junta
Tapa
Tornillo, CHc 5x16
Tuerca, HM5
Arandela, M5
Bolsa de juntas
(Índ. 4, 7, 11, 16)
Manuel : 574.107.111
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1