POWR
POINTS D'ENTRETIEN
Inspection du vilebrequin
1. Mesurer:
Largeur de tourillon A
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Largeur de tourillon:
72,95 ~ 73,00 mm
(2,872 ~ 2,874 in)
2. Mesurer:
Déflexion B
(utiliser un comparateur à cadran)
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Maxi. déflexion:
B 0,05 mm (0,002 in)
C 0,15 mm (0,006 in)
3. Mesurer:
Jeu latéral de tête de bielle D
(utiliser une jauge d'épaisseur)
Hors spécifications→ Rempla-
cer.
Jeu latéral de tête de bielle:
0,25 ~ 0,75 mm
(0,010 ~ 0,030 in)
4. Mesurer:
Jeu libre de pied de bielle E
(utiliser un comparateur à cadran)
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Jeu libre de pied de bielle:
2,0 mm (0,08 in)
VILEBREQUIN
KURBELWELLE
CIGÜEÑAL
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion der Kurbelwelle
1. Messen:
Kurbelwangenbreite A
Abweichung von Hersteller-
angaben → Ersetzen.
Kurbelwangenbreite:
72,95 ~ 73,00 mm
(2,872 ~ 2,874 in)
2. Messen:
Biegung B
(mit einer Meßuhr)
Abweichung von Hersteller-
angaben → Ersetzen.
Max. Biegungswert:
B 0,05 mm (0,002 in)
C 0,15 mm (0,006 in)
3. Messen:
Pleuelfuß-Seitenspiel D
(mit einer Dickenlehre)
Abweichung von Hersteller-
angaben → Ersetzen.
Pleuelfuß-Seitenspiel:
0,25 ~ 0,75 mm
(0,010 ~ 0,030 in)
4. Messen:
Spiel des Pleuelkopfes E
(mit einer Meßuhr)
Abweichung von Hersteller-
angaben → Ersetzen.
Spiel des Pleuelkopfes:
2,0 mm (0,08 in)
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección del cigüeñal
5-
44
1. Mida:
Anchura del cigüeñal A
Fuera de especificaciones →
Reemplace.
Anchura del cigüeñal:
72,95 ~ 73,00 mm
(2,872 ~ 2,874 in)
2. Mida:
Desviación B
(mediante un calibre de cuadran-
tes)
Fuera de especificaciones →
Reemplace.
Máx. desviación:
B 0,05 mm (0,002 in)
C 0,15 mm (0,006 in)
3. Mida:
Holgura lateral del extremo
mayor D
(mediante un medidor de cua-
drantes)
Fuera de especificaciones →
Reemplace.
Holgura lateral del
extremo mayor:
0,25 ~ 0,75 mm
(0,010 ~ 0,030 in)
4. Mida:
Juego del extremo menor E
(mediante un calibre de cuadran-
tes)
Fuera de especificaciones →
Reemplace.
Juego del extremo menor:
2,0 mm (0,08 in)
F
D
ES