6.
Mise en service
La mise en service se fait en 3 étapes :
1. Montage
2. Raccordement
3. Réglage des paramètres
Veuillez respecter les courants de démarrage maximaux admissibles
(siehe Caractéristiques techniques à la page 15) .
6.1
Consignes de montage
Attention : Danger de mort par décharge électrique!
Les conditions suivantes doivent être observées pour garantir un fonction-
nement correct du VersiStart II:
1. La série VersiStart II doit être utilisée sous des conditions de surtensions de la
catégorie III.
2. L'appareil doit uniquement être utilisé dans un environnement avec un degré
d'encrassement de 2 ou, mieux encore, selon DIN EN 60644-1/CEI 664.
3. L'appareil doit être monté dans un boîtier (type de protection d'au moins IP54).
Il faut veiller à ce que la chaleur générée par l'appareil de démarrage en
douceur puisse être évacuée par le boîtier.
4. L'appareil doit fonctionner à l'écart de charges dues à de l'eau, de l'huile, du
carbone, de la poussière métallique, etc.
5. Einsatz in Nord-Amerika, UL- und CSA-Zulassung.
Utilisation en Amérique du Nord, homologation UL et CSA.
5.1 Wiring diagram: see Table 12.2, "Allgemeiner Anschlussplan," on page 23
Schéma de câblage : voir Tableau 12.2, " Schéma de raccordement général ",
à la page 23
5.2 The terminal tightening torque of lbs-in (Nm): see Table 9, "Technische Daten,"
on page 15
Couple de serrage des bornes en lbs-in (Nm) : voir Tableau 9, " Caractéris-
tiques techniques ", à la page 15
5.3 To be used in a Pollution Degree 2 environment only.
À utiliser uniquement dans un environnement de degré de pollution 2.
5.4 Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5kA rms
symmetrical amperes, 600 Volts maximum and when protected by a circuit
breaker type NZMB2-AF63-NA 63A, 600 Volts maximum.
Peut être utilisé sur un circuit capable de fournir un courant RMS symétrique
de 5 kA maximum, 600 volts maximum et si protégé par un disjoncteur de type
NZMB2-AF63-NA 63A, 600 volts maximum.
6