Jacuzzi performance Notice D'installation page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour performance:
Table des Matières

Publicité

Es responsabilidad del instalador/propietario compro-
bar las específicas disposiciones locales antes de la
instalación y ajustarse a ellas.
Jacuzzi Europe S.p.A. no da ninguna garantía al res-
pecto y rehúsa cualquier responsabilidad con relación
a la conformidad de la instalación efectuada.
Generalidades
ATENCIÓN: montar y conectar completamente el grupo
de filtración a la spa antes de llenarla.
Consultar de todos modos el manual específico.
Predisposiciones
i
I
El spa-pak puede colocarse en cualquier posición,
(
1)
pero la distancia mínima desde la minipiscina no debe superar
los 4 m y, en cualquier caso, la bomba debe estar por debajo
del nivel mínimo de llenado de la minipiscina.
el spa-pak también puede instalarse en una superficie más
NOTA:
baja (con respecto a la spa) con un desnivel máximo de 1 m.
i
I
(
1, det. A)
Es necesario perforar la base de soporte para-
permitir el paso de los tubos (no incluidos, ø 50 mm
NOTA: Nota: instalar válvulas (v), para facilitar las posibles ope-
raciones de mantenimiento.
i
I
(
1, det. B y M) Preparar un cable para la conexión eléctri-
ca de la bomba del spa-pak, teniendo en cuenta que el cable de-
be llegar al interior de la spa, cerca de la caja electrónica.
Este cable debe cumplir las normativas vigentes
(doble aislamiento, tipo H 05 VV-F o superior) y debe
tener una sección de 3 x 1,5 mm
hermeticidad de los prensahilos).
NOTA: el punto de entrada de los tubos que se muestra es solo
una sugerencia y puede realizarse en el lugar que resulte más
cómodo, en función de la posición del skimmer (
del tipo de instalación y de las conexiones hidráulicas y eléctricas.
i
I
(
1, det. D) Preparar también la conexión del filtro al desa-
güe; tomar como referencia la ficha de preinstalación de la spa en
lo que respecta a las normativas y las advertencias relativas al de-
sagüe de las aguas tratadas químicamente.
i
I
(
1, det. K) El spa-pak debe instalarse de tal forma que no sea
accesible a las personas sin el uso de llaves o herramientas y debe
protegerse contra el agua y los fenómenos atmosféricos. Además, el
lugar de instalación debe ser seco y estar bien ventilado.
i
I
(
1, det. L) Si las tuberías que conectan la spa al spa-pak es-
tán enterradas, hay que colocar válvulas de drenaje en el punto más
bajo para que los tubos puedan vaciarse por completo.
éÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚˘Ë͇/‚·‰Âθˆ‡ fl‚ÎflÂÚÒfl
ÔÓ‚Â͇ Ë Òӷβ‰ÂÌË ÒÔˆˇθÌ˚ı ÏÂÒÚÌ˚ı
Ú·ӂ‡ÌËÈ ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. äÓÏÔ‡ÌËfl Jacuz-
zi Europe S.p.A. Ì Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÌË͇ÍÓÈ „‡‡ÌÚËË ÔÓ
˝ÚÓÏÛ ÔÓ‚Ó‰Û Ë ÓÚÍÎÓÌflÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÔÓ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒڂ˲ ÌÓÏ‡Ï ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
鷢ˠ҂‰ÂÌËfl
ÇçàåÄçàÖ: ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÏÓÌÚ‡Ê Ë
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÙËθÚÛ˛˘Â„Ó ÛÁ· Í ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌÛ
MaxiJacuzzi
Смотрите соответствующее руководство.
èÓ‰„ÓÚӂ͇
I
максимальное расстояние от spa не должно превышать 4 м, в
любом случае, насос должен находиться ниже минимального
уровня заполнения spa).
также устанавливаться на пониженной поверхности (от-
носительно spa), с максимальной разностью уровня 1м.
I
ние таким образом, чтобы обеспечить прохождение труб
i
(не предоставляемых в комплектации, ø 50 мм
14
).
èêàåÖóÄçàÖ: предусмотреть клапаны (v), таким обра-
зом, чтобы сделать более удобными необходимые работы
техобслуживания.
I
ключения насоса spa-pak, с учетом того, что кабель должен дохо-
дить до внутренней части spa, рядом с электронной коробкой.
2
(para garantizar la
èêàåÖóÄçàÖ: указанная точка входа труб представляет
собой всего лишь рекомендацию и может, в любом случае, пред-
i
усматриваться там, где это наиболее удобно, в зависимости
1, det. C),
от положения скиммера (
равлических-электрических соединений.
I
ÙËθÚ‡ Í ÒÎË‚Û. Ç ÚÓÏ, ˜ÚÓ Í‡Ò‡ÂÚÒfl ÌÓÏ Ë Ô‰ÛÔÂʉÂÌËÈ
‚ ӷ·ÒÚË ÒÎË‚‡ ıËÏ˘ÂÒÍË Ó·‡·ÓÚ‡ÌÌÓÈ ‚Ó‰˚, Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
Í ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û ÔÓ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍÂ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ.
I
Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ·˚Î ‰ÓÒÚÛÔÂÌ ‰Îfl β‰ÂÈ, ÌÂ
Ëϲ˘Ëı Íβ˜ÂÈ ËÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, Ë ·˚Î Á‡˘Ë˘ÂÌ ÓÚ
‚Ó‰˚ Ë ‡ÚÏÓÒÙÂÌ˚ı ÓÒ‡‰ÍÓ‚. äÓÏ ÚÓ„Ó, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸, ˜ÚÓ·˚ ÏÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·˚ÎÓ ÒÛıËÏ Ë
ӷ·‰‡ÎÓ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ‚ÂÌÚËÎflˆËÂÈ.
I
spa-pak ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰ ÁÂÏÎÂÈ, ÚÓ ÒΉÛÂÚ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÚ¸
‰Â̇ÊÌ˚ Í·ԇÌ˚ ‚ Ò‡ÏÓÈ ÌËÊÌÂÈ ÚÓ˜ÍÂ, ˜ÚÓ·˚
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÔÓÎÌÓ ÓÔÓÓÊÌÂÌË ÚÛ·.
9
‰Ó Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl Â„Ó ‚Ó‰ÓÈ.
®
i
Spa-pak может размещаться в любом положении, но
(
1)
èêàåÖóÄçàÖ:
i
çеобходимо просверлить опорное основа-
(
1, ‰ÂÚ. A)
i
(
1, ‰ÂÚ. B Ë M)
Предусмотреть кабель электрического под-
чÌÌ˚È Í‡·Âθ ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÌÓÏÂ
(Ò ‰‚ÓÈÌÓÈ ËÁÓÎflˆËÂÈ, Ì ıÛÊ ÚËÔ‡ H 05 VV-F) Ë
ËÏÂÚ¸ Ò˜ÂÌË 3 ı 1,5 ÏÏ
„ÂÏÂÚ˘ÌÓÒÚË Í‡·ÂθÌ˚ı ÏÛÙÚ).
i
i
(
1, ‰ÂÚ. D) äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÓÚ
i
(
1, ‰ÂÚ. K) ÅÎÓÍ spa-pak ‰ÓÎÊÂÌ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl
i
(
1, ‰ÂÚ. L) ÖÒÎË ¯Î‡Ì„Ë, ÒÓ‰ËÌfl˛˘Ë spa Ò ·ÎÓÍÓÏ
Spa-pak может
i
14
(‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
2
1, ‰ÂÚ. C), типа установки и гид-
).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières