Jacuzzi performance Notice D'installation page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour performance:
Table des Matières

Publicité

v
WASTE
1 1/2" G
i
25
I
NOTA: è opportuno prevedere delle valvole a saracinesca (v),
in modo da rendere più agevoli eventuali interventi sul gruppo fil-
trante.
Il punto d'entrata dei tubi mostrato in figura costituisce sola-
mente un suggerimento e può comunque essere fatto dove risul-
ta più comodo, in base alla posizione dello skimmer, al tipo d'in-
stallazione ed ai collegamenti idraulici-elettrici previsti per la
I
NOTE: it is advisable to provide gate valves (v), so that any
work required on the filtering group can be done more easily.
The entry point of the pipes shown in the figure is only a sug-
gestion. It can be made wherever it is most convenient, based on
the position of the skimmer, the type of installation and the plumb-
ing and electrical connections required for the spa.
I
REMARQUE : il est opportun de prévoir des vannes à tiroir (v),
de façon à faciliter d'éventuelles interventions sur le groupe filtrant.
Le point d'entrée des tuyaux illustré par la figure ne constitue
qu'une suggestion et peut être pratiqué là où cela s'avère le plus
pratique, en fonction de la position du skimmer, du type d'instal-
lation et des raccordements hydrauliques et électriques prévus
pour la spa.
I
ANMERKUNG: es empfiehlt sich Sperrventile (v) zu installie-
ren, um eventuell notwendige Wartungsarbeiten an der Filtergrup-
pe zu erleichtern.
F
F
P
v
Der in der Abbildung gezeigte Eintrittspunkt der Rohre ist nur
eine Empfehlung, er kann dort angelegt werden, wo es am prak-
tischsten erschein, je nach Skimmerposition, Installationstyp und
den vorgesehenen hydraulisch-elektrischen Anschlüssen für den
spa.
I
spa
.
NOTA: es oportuno disponer de válvulas de compuerta (v) pa-
ra facilitar las posibles operaciones que haya que efectuar en el
grupo de filtración.
El punto de entrada de los tubos que se muestra en la figura
es meramente indicativo y puede efectuarse en el lugar que resul-
te más cómodo en función de la posición del skimmer, del tipo
de instalación y de las conexiones hidráulicas y eléctricas previs-
tas para la spa.
èêàåÖóÄçàÖ: ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ô‰ÛÒÏÓÚÂÚ¸ Í‡Ì˚ (v),
I
˜ÚÓ·˚ ӷ΄˜ËÚ¸ ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ‚ ÙËθÚÛ˛˘ÂÏ
ÛÁÎÂ.
TӘ͇ ÔÓ‰‚Ó‰‡ ¯Î‡Ì„Ó‚, ÔÓ͇Á‡Ì̇fl ̇ ËÒÛÌÍÂ, fl‚ÎflÂÚÒfl
Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÂÍÓÏẨ‡ˆËÂÈ, Ë ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚ÔÓÎÌÂ̇ Ú‡Ï,
„‰Â ˝ÚÓ ·Û‰ÂÚ Ì‡Ë·ÓΠۉӷÌÓ, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËfl
„ˉ‡‚΢ÂÒÍËı
Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚ı ‰Îfl spa.
18
P
ÒÍËÏÏÂ‡,
ÓÚ
ÚËÔ‡
Ë
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı
L
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
Ë
ÓÚ
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÈ,

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières