Reverb Stealth
a
c
A1/A2/B1
g
f
e
a. Saddle Clamps (Top and Bottom)
b. Saddle Clamp Bolts and Nuts (x2)
c. Air Cap
d. Air Cap/Vent Valve
e. Remote hose with Connectamajig
f. Connectamajig Coupler
g. Bleed Port Screw
h. Hose Barb Strain Relief
i. Minimum Insert Line
j. Stealth Hose Barb Connector Tool
a. Sattelklemmen (oben und unten)
b. Sattelklemmschrauben und -muttern (2 St.)
c. Luftventilkappe
d. Luftventilkappe/Vent Valve
e. Fernbedienungsleitung mit
Connectamajig
f. Connectamajig-Kupplung
g. Verschlussschraube des Entlüftungsstutzens
h. Leitungsnippel-Zugentlastung
i. Markierung für Mindesteinstecktiefe
j. Stealth-Leitungsverbinder-Werkzeug
a. Abrazaderas del sillín (superior e inferior)
b. Tornillos y tuercas de la abrazadera del sillín (x2)
c. Tapón de aire
d. Tapón de aire/Vent Valve
e. Manguito del control remoto con
acoplador Connectamajig
f. Acoplador Connectamajig
g. Tornillo del orificio de purga
h. Aliviador de tensión del conector estriado
del manguito
i. Línea de inserción mínima
j. Herramienta para conectores estriados
de manguito Stealth
b
d
C1
h
a. Colliers de la selle (supérieur et inférieur)
b. Vis et écrous du collier de la selle (x2)
c. Capuchon pneumatique
d. Capuchon pneumatique/Vent Valve
e. Durite de la commande à distance avec
Connectamajig
f. Coupleur Connectamajig
g. Vis de l'orifice de purge
h. Réducteur de tension du raccord cannelé
i. Ligne d'insertion minimale
j. Connecteur pour raccord cannelé Stealth
a. Morsetti della sella (superiore e inferiore)
b. Bulloni e dadi del morsetto della sella (x2)
c. Cappuccio dell'aria
d. Cappuccio dell'aria/Vent Valve
e. Flessibile del comando remoto con
Connectamajig
f. Accoppiatore Connectamajig
g. Vite della porta di spurgo
h. Scarico della trazione tubo flessibile
i. Linea di inserimento minimo
j. Strumento di connessione raccordo del
flessibile Stealth
a. Zadelklemmen (boven en onderste deel)
b. Bouten en moeren van zadelklem (x2)
c. Luchtkap
d. Luchtkap/Vent Valve
e. Slang van afstandsbediening met
Connectamajig
f. Connectamajig koppeling
g. Ontluchtingsopeningschroef
h. Trekontlasting van slangpilaar
i. Minimale invoeglijn
j. Aansluithulpstuk voor Stealth slangpilaar
j
i
a. Fixadores de aperto (superior e inferior)
b. Pernos e porcas do fixador de aperto (x2)
c. Tampa do ar
d. Tampa do ar/Vent Valve
(válvula de descompressão)
e. Tubagem flexível do controlo remoto com
Connectamajig
f. Acoplador do Connectamajig
g. Parafuso do orifício de sangramento
h. Aliviar tensão no miolo da união da
tubagem
i. Linha da mínima inserção
j. Ferramenta da ligação do miolo da união
da tubagem flexível Stealth
a. サドル・クランプ ( トップおよびボトム )
b. サドル ・ クランプ ・ ボルトおよびナット (x2)
c. エア ・ キャ ップ
d. エア ・ キャ ップ/Vent Valve
e. Connectamajig 付きのリモート・ホース
f. Connectamajig カプラー
g. ブリード・ポートねじ
h. ホース・バーブ・ス トレイン・リリーフ
i. 最低挿入ライン
j. Stealth ホース・バーブ・コネクター・ツール
a. 车座夹具(顶部和底部)
b. 座夹螺栓和螺母 (x2)
c. 气阀盖
d. 气阀盖/Vent Valve
e. 带 Connectamajig 的线控油管
f. Connectamajig 耦合器
g. 排空口螺钉
h. 油管钩应力释放装置
i. 最小插入长度标记线
j. Stealth 油管钩接头工具
11