Télécharger Imprimer la page

T&S B-0220 Instructions Pour L'installation Et La Maintenance page 4

Publicité

Nozzle Installation:
EN
Note: Nozzles should be installed fi rst.
1. If converting to a rigid nozzle, place no.13 into faucet
body opening before installing nozzle.
2. Insert no.10 into no.2 and rotate to front of sink.
3. Tighten no.16 fi rmly with a wrench.
For swivel repair or replacement of (o-ring) no.15 and
(sleeves) no.14:
4. Insert one no.14 onto no.11. Install no.15 on no.11
and lubricate liberally with provided no.18. Install
second no.14 onto no.11. (See Enlarged View)
Instalación de la boquilla:
ES
Nota: Primero se deben instalar las boquillas.
1. Si se convierte en una boquilla rígida, coloque el no. 13 en la abertura del cuerpo del grifo
antes de instalar la boquilla.
2. Inserte la pieza no. 10 en la no. 2 y gire hacia el frente del fregadero.
3. Ajuste fi rmemente el no. 16 con una llave.
Para reparar el eslabón giratorio o reemplazar el no. 15 (junta tórica) y el no. 14 (mangas):
4. Inserte un no. 14 en el no. 11. Instale el no. 15 en el no. 11 y lubrique generosamente con el no.
18 que se proporcionó. Inserte el segundo no. 14 en el no. 11. (Ver la vista aumentada)
Installation de la buse :
FR
Remarque : Les buses doivent être installées en premier.
1. En cas de conversion vers une buse rigide, placez le N°.13 dans l'ouverture du corps du robinet
avant d'installer la buse.
2. Insérez le N°.10 dans le N°.2 et faites pivoter vers l'avant de l'évier.
3. Serrez bien le N°.16 avec une clé.
Pour la réparation du pivot ou le remplacement du (joint torique) N°.15 et des (manchons)
N°.14:
4. Insérez un N°.14 par-dessus un N°.11. Installez le N°.15 sur le N°.11 et lubrifi ez généreusement
avec le N°.18 fourni. Installez le second N°.14 sur le N°.11. (Voir la vue agrandie.)
Einbau der Düse:
DE
Hinweis: Düsen müssen zuerst eingebaut werden.
1. Falls auf eine starre Düse umgebaut wird, Nr. 13 in den Armaturenkörper einsetzen, bevor die
Düse eingebaut wird.
2. Nr. 10 in Nr. 2 einsetzen und zur Vorderseite des Waschbeckens drehen.
3. Nr. 16 mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
Für die Reparatur des Schwenkarms oder den Austausch von (O-Ring) Nr. 15 und (Man-
schetten) Nr. 14:
4. Eine Nr. 14 in Nr. 11 einsetzen. Nr. 15 auf Nr. 11 montieren und mit dem mitgelieferten
Schmiermittel Nr. 18 großzügig schmieren. Zweite Nr. 14 auf Nr. 11 montieren. (Siehe ver-
größerte Ansicht)
11
14
4
10
11, 12,
16
14, 15
13
2
Enlarged View
Dibujo Ampliado
15
vue agrandie
Vergrößerte Ansicht
放大图

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

B-0222B-0225B-0321B-0325