Télécharger Imprimer la page

walser 285690012017-1 Instructions De Montage Et Consignes De Sécurité page 6

Housses de sieges auto

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Set coprisedili per auto
• Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto. Con esso avete optato per un prodotto
di qualità. Il manuale d'istruzione è parte integrante di questo prodotto. Prima
dell'utilizzo dell'apparecchio, prendere conoscenza di tutte le avvertenze per
l'uso e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di
applicazione indicati. Consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto
a terzi.
• Utilizzo conforme alle disposizioni
Set di rivestimenti sedili automobile per sedili guidatore e passeggero e sedile posteriore di
autoveicoli (come da lista delle tipologie allegata).
• Indicazioni di sicurezza
Il primo montaggio e il fissaggio delle fodere coprisedile sui rispettivi sedili deve avvenire
in modo assolutamente corretto per garantire la sicurezza del viaggiatore. Mentre si infila
la fodera coprisedile, occorre prestare attenzione a quanto segue:
ATTENZIONE !
sciare l'imballaggio a portata di mano dei bambini piccoli.
• Le fodere coprisedile devono essere utilizzate esclusivamente nelle autovetture indicate
nell'elenco dei modelli, presente sulla confezione o allegato in dettaglio.
• Corretta distinzione tra sedile conducente e passeggero. La corretta distinzione avviene
mediante il contrassegno "Airbag" applicato alla fodera coprisedile. Questo contras-
segno deve rimanere sul lato esterno dello schienale (vedere Fig. 1.0).
fig. 1.0
• È necessario realizzare le eventuali aperture per le guide dei poggiatesta, per la leva
/ manopola di regolazione dello schienale, per gli sblocchi di quest'ultimo e per il
bracciolo. A questo scopo, fare riferimento al capitolo "Montaggio".
• Le fodere coprisedile che si sono spostate devono essere riposizionate. Se ciò non fosse
più possibile a causa dell'usura, le fodere vanno rimosse e sostituite.
• Non è consentito modificare in alcun modo le aperture delle fodere (coprire, cucire o
riparare da soli).
Questa fodera coprisedile è stata omologata da TÜV-Rheinland Group.
PRUDENZA! In caso di montaggio scorretto, non è garantita la funzionalità
dell'airbag del sedile in caso di urto.
• Montaggio delle fodere coprisedile
È necessaria una forbice appuntita.
Importante: prima del montaggio leggere attentamente!
Figura 1:
Rimuovere i poggiatesta (per alcuni modelli di auto questa operazione
deve essere eseguita in officina).
Figura 2:
Infilare la fodera sullo schienale dall'alto verso il basso.
Figura 3:
Prestare attenzione al corretto posizionamento delle etichette "airbag"
laterali (sedile di destra / sinistra)! L'etichetta airbag laterale deve tro-
varsi sul lato esterno (lato portiera) del rispettivo sedile.
Figura 4:
Far passare l'estremità inferiore tra la seduta e lo schienale.
Figura 5:
Fissare la chiusura a velcro sulla parte posteriore.
Figura 6:
Infilare la fodera coprisedile da davanti a dietro.
Figura 7:
Fissare i ganci di metallo ai passanti di gomma.
Figura 8+9:
Infilare i passanti di gomma posteriori tra la seduta e lo schienale
(come fatto in precedenza per l'estremità inferiore della fodera cop-
rischienale). Ancorare i ganci di metallo sotto il sedile, a seconda del
modello di auto (ad es. alle barrette di metallo presenti - ATTENZIONE
non fissare al cavo dell'airbag!)
Figura 10:
Oppure collegare tra di loro tutti i passanti di gomma.
ATTENZIONE!
Eseguire le aperture per i dispositivi di sblocco dello schienale, la leva di regolazione, la
leva laterale, ecc. (come illustrato nella figure 11–21).
Se il sedile è dotato di bracciolo proseguire con la figura 11.
In caso contrario passare alla figura 15.
Figura 11:
Tirare la fodera fin sotto il bracciolo. La fodera deve aderire perfettamente.
Figura 12:
Tagliare la fodera in coincidenza del bracciolo. Il taglio non deve essere troppo grande.
Figura 13:
Sollevare il bracciolo e infilare la fodera attraverso l'apertura così ottenuta.
Figura 14:
Infilare l'estremità inferiore tra la seduta e lo schienale e fissare la chiusura a velcro.
IT/CH 8
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Non la-
Se il sedile è dotato di leva laterale continuare con la figura
15. In caso contrario passare alla figura 19.
Figura 15:
Infilare la fodera come descritto al punto 2. La fodera deve aderire perfettamente.
Figura 16:
Tagliare la fodera in coincidenza della leva laterale. Il taglio non deve
essere troppo grande.
Figura 17+18: Con l'ausilio di una forbice infilare la forbice sotto la manopola per
sollevare il sedile anteriore.
Se il telaio della seduta è rivestito continuare con la figura 19.
In caso contrario passare alla figura 22.
Figura 19:
(per Renault) Aprire il rivestimento del telaio della seduta sotto il sedile.
Figura 20:
(per Mercedes) Aprire il rivestimento del telaio della seduta sotto il sedile.
Figura 21:
Piegare il rivestimento del telaio della seduta sotto la fodera del sedile.
Far passare l'estremità inferiore tra la seduta e lo schienale. Fissare la
chiusura a velcro sulla parte posteriore.
Figura 22:
Rivestire il poggiatesta.
Figura 23+24: Posizionare il listello di montaggio esattamente sopra i fori del poggia-
testa. Tagliare il rivestimento in coincidenza dei fori del poggiatesta.
Con l'ausilio del listello di montaggio integrato la stoffa non si strappa.
Figura 25+26: Infilare la fodera sotto la bussola di plastica della copertura della gui-
da del poggiatesta. È possibile che alcuni modelli di auto non dispon-
gano di questa copertura.
Figura 27+28: Infilare la fodera per il sedile posteriore da davanti a dietro. Eventu-
almente ribaltare in avanti il sedile posteriore e sul retro collegare i
passanti di gomma con i ganci di metallo (possibile a seconda del
modello di autovettura).
Figura 29+30: Posizionare la fodera esattamente in coincidenza del dispositivo di ag-
gancio della cintura. Tagliare attentamente la fodera.
Figura 31:
Infilare la fodera sotto il dispositivo di aggancio della cintura.
Figura 32:
Infilare la fodera sullo schienale posteriore. La fodera deve essere fatta
passare sotto la cintura!
Figura 33:
Tagliare la fodera in coincidenza della guida della cintura.
Figura 34+35: Infilare la fodera sotto la bussola di plastica della guida della cintura.
Figura 36:
Grazie alla chiusura a cerniera suddivisa in tre parti, la fodera copri-
schienale è universale e pertanto indicata per tutti i tipi di sedile poste-
riore. A seconda della larghezza dello schienale posteriore, è possibile
utilizzare una fodera unica.
Figura 37:
Sul retro fissare i ganci di metallo con i passanti di gomma.
Se il sedile è dotato di un bracciolo proseguire con la figura
38. In caso contrario passare alla figura 40.
Figura 38:
Aprire la cerniera. Ribaltare il bracciolo. Chiudere la cerniera fino al bracciolo.
Figura 39:
Bracciolo foderato.
Figura 40:
In caso di sedile posteriore suddiviso, se necessario aprire le cerniere
utilizzando il cursore.
Figura 41:
Rimuovere il poggiatesta posteriore.
Figura 42:
Rivestire il poggiatesta posteriore.
Figura 43:
Tagliare la fodera dello schienale posteriore in coincidenza dei pog-
giatesta, eseguendo un taglio a X.
Figura 44+45:
Infilare la fodera sotto la bussola di plastica.
• Istruzioni di manutenzione e smaltimento
Lavare a mano
Non candeggiare
Non asciugare in asciugatrice
La fodera coprisedile deve essere smaltita con i rifiuti non riciclabili.
Smaltire l'imballaggio secondo le normative locali.
• Servizio assistenza & garanzia
Questo prodotto è stato realizzato con estrema cura e sotto un controllo costante. La
garanzia ha una durata di 3 anni a partire dalla data di acquisto, pertanto si prega di
conservare lo scontrino. La garanzia è valida solo per difetti relativi al materiale e alla
fabbricazione e decade in caso di uso improprio o abuso del prodotto. La garanzia lascia
impregiudicati i diritti del consumatore previsti dalla legge.
Ambito di validità: si prega di rivolgersi all'apposito numero di assistenza o contattare il
punto assistenza nello Spazio economico europeo.
Costi: riparazione o sostituzione gratuite o rimborso. Non sono previste spese di trasporto.
SUGGERIMENTO: Prima di spedire il prodotto, si prega di contattare telefonicamente
il nostro numero dell'assistenza, che potrà fornire aiuto nella risoluzione del problema.
Indirizzo servizio clienti:
Walser Industrie- und Handels GmbH
office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Numero del servizio telefonico
di assistenza dedicato: 00800 00300030
IAN 285690
Non stirare
Non pulire con prodotti chimici
Indirizzo per i resi:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Casella Postale 3325
DE-88131 Lindau
GERMANIA

Publicité

loading