GEA HGX34P/255-2 Instructions De Montage page 17

Table des Matières

Publicité

5| Raccordement électrique
5.3 Raccordement du moteur d'entraînement avec connexion part-winding
Désignation sur la plaque signalétique
Ansc hluss des Antriebsmotors
Der Motor ist serienmäßig in
Y/YY
Verdichter mit dieser Kennzeichnung sind im Spannungsbereich
für Stern-Dreieck-Anlauf geeignet.
Exemple :
Der Anschluss im Klemmenkasten ist werkseitig für Direktstart (Y) vorgesehen.
Direktstart (Beispiel für Motor 230 V
Klemmbrett mit eingelegten Brücken für den Direktstart:
a) bei niederer Spannung
seulement démarrage direct YY
(230 V
V2
U2
U1
L1 L2
ATTENTION Le non-respect provoque des champs magnétiques rotatifs de sens
/ Y - Ausführung geschaltet.
Bezeichnung auf dem Typschild:
Kennzeichnung auf gelbem Aufkleber des Klemmen-
kastens (siehe Abbildung):
400 V
/ 400 V Y)
avec ponts posés
/ 3~)
W2
V1
W1
L3
Abb.: schematisch
contraire pouvant entraîner des détériorations du moteur. Après le
démarrage du moteur via le bobinage partiel 1, le bobinage par-
tiel 2 doit également être enclenché au maximum après un délai
de temporisation de 1 seconde. Le non-respect de cette remarque
peut provoquer une réduction de la durée de vie du moteur
Autocollant sur la boîte à bornes
/ Y
Y/YY (PW)
b) bei höherer Spannung
PW -Approche Y/YY
(400 V Y/ 3~):
L1 L2
II
PW
U2
I
PW
U1
L1 L2
sans ponts posés
L3
V2
W2
V1
W1
L3
D
GB
F
E
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hgx34p/255-2 aHgx34p/315-2Hgx34p/315-2 aHgx34p/315-2 sHgx34p/315-2 s aHgx34p/315-2 a k ... Afficher tout

Table des Matières