OPZOEKEN VAN STORINGEN
Wanneer de motor niet wil aanslaan (start) controleer dan
het volgende:
. Is er wel verse brandstof in de tank?
. Controleer altÿd of de remkabel juist is ingesteld ?
3. Is de bougie niet vervuild en/of de elektrode-afstand wel
correct (moet zijn 0,7-0,8 mm.)?
4. Zit het mes vast?
5. Is het luchtfilter verstopt? Maak het luchtfilter schoon
of vervang het!
Als de motor na deze maatregelen niet start, neem dan
contact op met de dichtstbijzijnde werkplaats
6. Wordt het maairesultaat slecht en worden de grassprietjes
ongelijkmatig afgesneden? Vervang het mes! Ook het
opvangvermogen wordt negatief beïnvloed door een
versleten mes.
Wanneer de motor na deze controle nog niet start neem
dan contact op met Uw servicedealer.
Bevestiging van de overeenkomst
KLIPPO AB
Om te voldoen aan de CE-markering mogen uitslutend originele KLIPPO onderdelen worden gebruikt.
Ik, de ondergetekende, Roger Klotz, Klippo AB, Knivgatan 3-7, S- 8 MALMOE, ZWEDEN verklaar hierbij dat de volgende
gazonmaaiers voldoen aan de gestelde richtlijnen conform de veilighedsvoorschriften van certificaat 98/37/EEC + EN 836 +
betrekking hebbende op 2000/14/EG evenals de EU richtlijn met betrekking tot elektromagnetische compabiliteit 89/336/EEG.
Getest in overeenstemming met EN 836 en ISO 11094. Beoordeling van de overeenkomst van richtlijn 2000/14/EG uitgevoerd
volgens Bijlage VI in de genoemde richtlijn.
Type rotorgrasmaaimachine met verbrandingsmotor.
Fabrikant: Klippo AB
Fabrikaat: Klippo
Technisch verantwoordelijk: Hans Nilsson
Getest door: Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, ZwedenNotified body 0404
Type
Serie-
Motor
Motor -
aanduiding
nummer
volume/
cc
Brilliant S
965340
B&S Quantum XLS
Brilliant S
96530
Selfstart
B&S Quantum TM
Cobra S
965570
B&S Quantum XLS
Cobra SE
965600
B&S Quantum XLS
Pro S Cobra 9650
B&S Intek Edge
Trillings niveau: Zie technische specificaties, blz. 43!
Uitgevaardigd in Malmö 4 september 007
...........................................................
Roger Klotz, directeur, Klippo AB
35
SCHOONMAKEN
Stel de maaimachine met de bougie opwaarts.
Wanneer de maaimachine voor het schoonmaken op zijn
kant wordt gezet doe dit dan met de uitlaat naar boven
omdat er anders olie in de uitlaat kan lopen en in de omdat
er anders olie in de uitlaat kan lopen en in de carbu-rateur
gezogen kan worden bij de eerstvolgende startpoging. Laat
de machine vóór het schoonmaken altijd zolang draaien
dat ook de benzinetank leeg is. Anders kan er bij het op
de kant zetten van de machine benzine stromen uit het
ontluchtingsgaatje van de tankdop.Denk aan het milieu
en het brand gevaar!
NB. Spuit de machine nooit schoon onder hoge druk en spuit
nooit water rechtstreeks op de motor.
OPBERGEN VOOR DE WINTER
Laat de motor lopen totdat de benzine op is. Ververs de olie.
Giet een theelepeltje olie in het bougiegat en trek daarna
enige keren aan de handstarter alvorens de bougie weer te
monteren. Maak het luchtfilter en (bij aangedreven machi-
nes) de aandrijfkast schoon. Zet de machine weg op een
droge plaats. Laad de accu op ingeval van elek-trische start.
Maak de veer los bij de Selfstart-modellen door te starten
met Selfstarten waarbij de startkabel is afgenomen.
Gemeten
Gegaran-
Operateur
Mes
niveau
deerd ge-
geluids-
type
effect
geluids-
luidsniveau
dB(A)
effect, dB(A)
dB(A)
90
95
96
84
Brilliantmes
90
95
96
85
Brilliantmes
90
95
96
84
Cobrames
90
95
96
84
Cobrames
90
95
96
83
Compactmes
Vi preghiamo di voler gentilmente leggere attentamente le istruzioni per l´uso prima di usare per la prima volta la mac-
Norme di sicurezza per tosaerba a motore con lama rotante orizzontalmente
Chiunque adoperi la macchina dovrà leggere attentamente queste norme di sicurezza. Ci si deve familiarizzare con tutti i comandi
prima di mettere in moto la macchina!
. Tener mani e piedi lontano dalla lama rotante. Se lamacchina è
attrezzata con un disperditore d´erba non si deve mai inserire
la mano o il piede nell´apertura prima di aver controllato
che la lama è ferma e che il cavo collegato alla candela di
accensione del motore è staccato dalla candela.
. Non toccare la lama prima di aver staccato il cavo collegato
alla candela di accensione del motore. Un movimento della
lama può causare l´avvio del motore.
3. Non allontanarsi dalla macchina senza aver prima spento
il motore.
4. Non si deve mettere fuori uso il regolatore del numero di
giri del motore, né cambiare il numero predisposto di giri
del motore. Non si devono rimuovere o alterare i dispositivi
di protezione e di sicurezza.
5. Non versare carburante nel serbatoio quando il motore è
ancora caldo o si è in prossimità di fuochi. Non fumare
durante il rifornimento di carburante o nelle vicinità del
serbatoio.
ATTENZIONE! La benzina è altamente infiammabile e la si deve
perciò conservare nelle apposite taniche.
6. Non permettere mai ai bambini o a persone che non hanno
padronanza della macchina di usare la macchina. Far al-
lontanare persone e animali mentre si taglia l´erba. Non
ostante che la tosaerba sia ben protetta, possono venir
La maniglia inferiore Brillant va montata come descritto
nell'immagine 5.
La maniglia inferiore Cobra va montata come descritto
nell'immagine 6.
Maaibredte
cm
IMPUGNATURA SUPERIORE
Si monta senza utensili con un robusto dado sulla piastra
principale.
45
L'IMPUGNATURA DELLA BRILLIANT si monta e si alza verso l'alto
e verso il basso secondo la figura 0.
45
POSIZIONE DELL´IMPUGNATURA
Qualora ne sorga la necessità, si può girare l´impugnatura un
48
po´ lateramente con l´articolazione dell´impugnatura, per tagliar
l´erba vicino a siepi o ai muri della casa. Sulla Brilliant l´altezza
48
dell´impugnatura si cambia quando si svita di circa 8 mm
48
l´inferiore dei dadi di attacco al telaio. L´impugnatura si fissa
allora nella posizione più adatta e poi si avvitano nuovamente
i dadi. Nel Cobra si regola l'altezza dell'impugnatura prendo-
endola con una mano e con l'altra si spinge la leva (dietro
PRIMA DI METTERE IN MOTO IL MOTORE PER LA PRIMA VOLTA:
riempire d´olio (figura 3). Leggere il manuale di istruzioni del
motore allegato. Svitare e levare l´asta di controllo dell´olio,
riempire con 0,6 l di olio per motori della viscosità SAE 30, olio
Klippo n. 5087350 oppure secondo il manuale del motore.
Riempire fino al segno di pieno sull´asta di controllo dell´olio
(non superare il segno di pieno sull´asta).
Istruzioni per l' uso della
TOSAERBA KLIPPO
Modelli: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra e Pro S Cobra.
Motori: Briggs & Stratton; Quantum XLS e Intek Edge.
Congratulazioni per aver scelto la Tosaerba Klippo!
china. Si otterrà così il massimo dalla macchina.
proiettati in giro sassetti e altri oggetti duri, che possono
causare lesioni.
7. Raccogliere pietre e altri oggetti tra l´erba che possono venir
proiettati in giro dalla macchina. Evitare di passare sopra
sentieri con ghiaia o simili mentre il motore è in moto.
8. Avvisare chiunque usi la macchina dei pericoli esistenti e
di come evitare incidenti.
9. La macchina non deve venir mai usata per altro che per
tagliare l´erba.
0. Indossare pantaloni lunghi e scarpe adatte mentre si taglia
l´erba. Ricordarsi che l´erba può essere scivolosa.
. Non lasciare la macchina con la chiave di accensione
inserita.
. Brilliant S Selfstart: Non lasciare la macchina con la chiave
arancione inserita !
3. Non toccare mai nulla sotto al carter, ad es. per inserire
o smontare l'utensile per il "mulching", se prima non si
è allontanato il cavo di accensione dalla candela dello
starter.
4. Non usare mai se le protezioni o i sistemi di sicurezza
sono danneggiati. Controllare sempre la macchina prima
dell'uso. Controllare regolarmente che tutte le viti e i
bulloni siano ben stretti, soprattutto quelli della lama e
del motore.
Montaggio e messa a punto
il motore) in avanti. Mettere läimpugnatura nella posizione
desiderata e lasciare la leva. Controllare che läimpugnatura
sia bene in posizione e fissata.
REGOLAZIONE DELL´ALTEZZA DI TAGLIO (figura 7)
Spostare la leva in avanti se si vuole tagliare più alto.
(All´indietro nella Cobra e Brilliant). Le posizioni della leva
corrispondono a 0-70 mm su Brilliant 5-55 mm su Cobra.
Tutte e quattro le ruote vengono regolate contemporaneamente.
La regolazione dell´altezza di taglio è specialmente comoda
quando si deve tagliare l´erba in modo accurato e tagliare l´erba
dei bordi. Non si deve mai tagliare l´erba inutilmente troppo
corta. Si rende in tal modo più difficile la raccolta dell´erba
tagliata e si rischia di strappare tutta l´erba.
Raccoglierba, Brilliant
Per il montaggio del raccoglierba, vedere l'illustrazione n. 5.
Raccoglierba, Cobra
Per il montaggio del raccoglierba, vedere l'illustrazione n. 0.
Tappo Cobra per "mulching", vedere l'illustrazione n. .
Prima di mettere in moto il motore
ATTENZIONE! L´OLIO ...STATO LEVATO PER IL TRASPORTO!
Quando si mette in moto il motore per la prima volta, il silen-
ziatore cambia colore e si può anche sprigionare del fumo per
un breve periodo di tempo.
I
36