Üzemzavarok
Üzemzavar
A készülék nem rendelkezik kielégítő teljesít-
ménnyel
Az UVC-lámpa kijelzője nem világít
Nincs kilépő víz a tó betáplálásán
Przedmowa do instrukcji użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z urządzeniem. Bezwzględnie
przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
BioPress 8000/12000 - zwany dalej urządzeniem - to zamknięty ciśnieniowy system filtrujący ze zintegrowanym
urządzeniem oczyszczającym z lampą ultrafioletową, przeznaczony do filtrowania biologicznego i mechanicznego
zwykłej wody stawowej w zakresie temperatur od +4 do +35 °C. Ten ciśnieniowy system filtrujący nadaje się wyłącznie
do oczyszczania prywatnych stawów ogrodowych z zarybieniem lub bez. Użytkowanie tego ciśnieniowego systemu
filtrującego jest dozwolone tylko z dostarczoną pompą filtra Aquamax Start (BioPress 8000 z Aquamax Start 3500 lub
BioPress 12000 z Aquamax Start 5500).
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi, urządzenie to może być źródłem
zagrożenia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa prawo do roszczeń z tytułu
odpowiedzialności producenta, a także traci swoją moc ogólne dopuszczenie do użytkowania.
Oświadczenie producenta dotyczące CE
W myśl przepisów UE, producent oświadcza zgodność wyrobów z wymaganiami Dyrektyw UE Kompatybilność
elektromagnetyczna (89/336/EWG) oraz Sprzęt elektryczny niskonapięciowy (73/23/EWG). Zastosowano następujące
normy zharmonizowane:
EN 55014-2, EN 55015, EN 60598-1, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-2-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61547
Przepisy bezpieczeństwa pracy
Urządzenie to zostało wyprodukowane przez firmę OASE zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowiązującymi
przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić źródło zagrożenia dla osób i dóbr
materialnych, gdy będzie ono użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z
przepisami bezpieczeństwa pracy.
Z uwagi na ogólne bezpieczeństwo, niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i młodzież poniżej
16 lat, a także przez osoby, które nie są w stanie rozpoznać ewentualnych zagrożeń albo nie zapoznały się z
niniejszą instrukcją użytkowania!
Starannie przechowywać instrukcję użytkowania! W przypadku sprzedaży urządzenia przekazać również instrukcję
użytkowania. Wszelkie czynności z użyciem tego urządzenia wykonywać tylko według przedłożonej instrukcji.
Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub nieprawidłowej
obsługi jest poważnym zagrożeniem dla życia i zdrowia.
Ok
A készülék még nem régóta üzemel
A víz rendkívül koszos
Túl nagy a hal- és állatállomány
A szűrőközegek koszosak
A kvarcüveg cső elkoszolódott
Az UVC-lámpának már nincs teljesítménye
Az UVC hálózati csatlakozója nincs csatlakoz-
tatva
Az UVC-lámpa meghibásodott
A csatlakozó hibás
Az UVC túlhevült
A szivattyú hálózati csatlakozója nincs csatla-
koztatva
A tó betáplálása eldugult
Megoldás
A teljes biológiai tisztítóhatás csak néhány hét
elteltével kerül elérésre
Távolítsa el az algákat és a leveleket a tóból,
cserélje le a vizet
Standard érték: kb. 60 cm hal-hosszúság 1 m
tóvízhez
Tisztítsa ki a szűrőközegeket
Az UVC-t szerelje ki, és a kvarcüveget tisztítsa
meg
A lámpát kb. 6 000 üzemóra után kell cserélni
Csatlakoztassa az UVC hálózati csatlakozóját
Az UVC-lámpa cseréje
Ellenőrizze az elektromos csatlakozót
Lehûlés után az UVC automatikusan bekapcsol
Csatlakoztassa a szivattyú hálózati csatla-
kozóját
Tisztítsa ki a tó betáplálását
Podpis:
- PL -
3
- PL -
39