32
/ Steering
ステアリング
Lenkung / Direction / Direcci—n
125 4.5mm
Ball End (S)
ボールエンド (S)
Kugelpfanne (S) Chape (S)
R—tula (S)
1
90
アジャスターロッド (S)
Adjuster Rod (S) Stange (S)
Tringle (S) Tirante (S)
1
3 x 8mm
TPサラビス
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP F/H
2
33
/ Radio / RC-Anlage
プロポ
Radio / Equipo de Radio
A-1
受信機
Receiver
EmpfŠnger
R cepteur
Receptor
91
両面テープ
Double-sided Tape
Doppelseitiges Klebeband
Adh sif double face
Cinta de doble cara
プロポの説明書を参考に、
コネクターを接続する。
Connect as per radio
instruction manual.
Schlie§en Sie die Servos gemŠ§
der Bedienungsanleitung Ihrer
RC-Anlage an.
Branchez selon la notice de la radio.
Conecte siguiendo las instrucciones
del manual del equipo de radio.
34
/ Battery
バッテリー
Akku / Accu / Bater'a
RA-1
ニカドバッテリー
Ni-Cd Battery
Bater'a Ni-Cd
92
ボディピン
Body Pin
Karosserieklammer
Goupille de carrosserie
Clip carrocer'a
1
使用する袋詰。
Part bags used.
Verwendeter Teilebeutel.
Sachet utilis .
Bolsa a utilizar.
16
A-1
この穴を使う。
Use this hole.
12~13mm
Dieses Loch
benutzen.
Utiliser ce trou.
Utilice este
agujero.
125 90
10mm
125
90
走行させる時以外はニカドバッテリーを接続しない。
Disconnect Ni-Cd battery when it is not in use.
Entfernen Sie nach Betrieb die Akkus aus dem Modell.
D connecter la batterie apr s usage.
Desconecte la bater'a NiCd cuando no utilice el modelo.
Akku
Accu
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis important!
Preste atenci—n.
アンテナ
Antenna
Antenne
Antenne
93
Antena
82
Lead from
Reli au variateur
92
別購入品。
Must be purchased separately!
Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten!
Doit tre achet s par ment!
Debe comprarse por separado.
ステアリングサーボ
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
Servo de direcci—n
3x8mm
アンテナ
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
スピードコントローラーからのコード。
82
Speed Controller. / Anschluskabel vom Fahrtenregler
82
. / Cables del variador de velocidad.
原寸図。
True-to-scale diagram.
Ma§stabsgetreue Darstellung.
Illustration ˆ lÕ chelle.
Dibujo a tama–o real.
82
.