Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG
A
Ampères
Ампер
V
Volt
Volt
Hz
Hertz
Hertz
Soudage à l'électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc)
Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)
Inert Gas)
De lasprocédé is manuele boog met mantelelektroden. (MMA – Manual Metal Arc)
Manuell bågmetallsvetsning)
дуговая сварка (MMA – Manual Metal Arc)
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-
même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
increased risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed in such places.
für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht
unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden.
riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales.
Adaptado para soldar em ambientes com elevados riscos de choque eléctrico. No entanto, a fonte de alimentação
não deve estar colocada nesses sítios.
prądem. Jakkolwiek, zasilanie nie może znajdować się w tego typu miejscach.
met verhoogde risico's van elektroschok. Nochtans, moet de stroom alimentatie niet in dergelijke plaatsen
worden geplaatst.
Strömförsörjningen får ellertid inte vara ansluten i sådant utrymme
περιβάλλοντα µε αυξηµένο κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Παρ' όλα ταύτα το φίς τροφοδοσίας να µην βρίσκεται σε
τέτοιο περιβάλλον.
источник питания не должен быть расположен в таких местах.
olosuhteissa, joissa lisääntynyt riski sähköiskuille. Laitetta ei kuitenkaan tule sijoittaa näihin tiloihin
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau
IP21
Protected against rain and against fingers access to dangerous parts
gefährlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall
pelígrosas con los dedos, y contra las caidas verticales de gotas de agua.
dedos a partes perigosas.
bescherming tegen het binnendringen van vinger en tegen water druppels vallen
oavsiktlig åtkomst av farliga komponenter.
δακτύλων σε επικίνδυνα µέρη της συσκευής
вертикального падения капель воды
Courant de soudage continu
continua
Soldadura de corrente directa
συγκόλλησης
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Netzversorgung mit 50 oder 60Hz
ou 60Hz
Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz
50 eller 60Hz
1-vaihe virtalähde 50 tai 60Hz
Tension assignée à vide
Uo
Rácio de não voltagem, tensão em vazio
Nominell spänning utan belastning
Tension assignée d'alimentation
U1
de rede
Napięcie zasilania
Напряжение сети
Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace)
I1max
Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert)
corrente principal (valor efectivo)
Maximum net voeding stroom
Amps
Ampere
Amperios
Ampeeri
Volt
Voltios
Volts
Hertz
Hertz
Hertz
Soldadura por eléctrodo (MMA – Arco Manual Metalico)
Συγκόλληση µε επικαλυµµένα ηλεκτρόδια (ΜΜΑ- Manual Metal Arc )
Den här apparaten får användas för svetsning i utrymme med ökad risk för elektrisk stöt.
Адаптирован для сварки в среде с повышенным риском электрошока. Однако сам
Zabezpieczone przed deszczem i dostępem palców do miejsc niebezpiecznych
Welding direct current
Сварка на постоянном токе
Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz
Η τάση παροχής τροφοδοσίας να είναι 50 ή 60 Hz
Rated no-load voltage
Τάση εν κενώ
rated supply voltage
Net spanning
Verkkojännite
Maksymalny prąd obciążenia sieci zasilającej (wartość efektywna)
Max ström (effektivvärde)
Amperes
Natężenie prądu
Napięcie
Volts
Volt
Częstotliwość
Hertz
Electrode welding (MMA – Manual Metal Arc)
Soldadura con electrodos refractarios (TIG – Tungsten
Puikkohitsaus (MMA – Manual Metal Arc)
Adapted for welding in environment with
Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende
Adaptor do spawania w środowisku o zwiększonym ryzyku porażenia
protegido contra el acceso a las partes
Προστασία έναντι σταγόνων βροχής και ακούσιας εισχώρησης των
Аппарат защищен от доступа рук в опасные зоны и от
Suojattu sateelta ja estetty sormien joutuminen vaarallisiin kohteisiin
Gleichschweissstrom
Prąd spawania stały
Hitsaaminen tasavirralla
Single phase power supply 50 or 60Hz
Eenfasige elektrische voeding
Leerlaufspannung
Znamionowe napięcie jałowe
Напряжение холостого хода
Netzspannung
Anslutningsspänning
Rated maximum supply current (effective value)
Corriente maxima de alimentacion de la red
Μέγιστη ένταση ρεύµατος
Ampères
Ampere
Βολτ
Вольт
Voltti
Hertz
Συχνότητα
Spawanie elektrodą otuloną (MMA)
Elektrodsvetsning (MMA –
Aangepast voor lassen in milieu
Προσαρµοσµένη για συγκόλληση σε
Laite on suojattu käytettäväksi
Geschützt gegen Berührung mit
Protecção contra chuva e acesso dos
Skyddar mot regn och
La corriente de soldadura es
Gelijkstroom
Likström
Corrente monofásica de 50
Enfas strömförsörjning på
Однофазное напряжение 50 или 60Гц.
Tensión asignada de vacío
Toegekende open spanning
Tyhjäkäyntijännite
Tensión de la red
Τάση παροχής δικτύου
Максимальный
Αµπέρ
Герц
Taajuus
Ручная
Geeignet
Συνεχές ρεύµα
Einphasige
Voltagem
Máximo de
40 / 44

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mma 130pMma 160pMma 200p

Table des Matières