een puskurin ulkopuolelle).
7. Kiinnitä puskuri. Kiinnitä takavaloyksiköt.
8. Kiinnitä kuulavetolaite (hitch) sekä pistorasialevy.
9. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
joneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käy-
tetty käsikirja.
sennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.
TÄRKEÄÄ:
* " joneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuks-
esta/ sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on pois-
tettava.
*
uton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jäl-
leenmyyjältä.
* Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin
sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
* Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojuk-
set.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä
ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa.
* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo-
raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto-
mien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen
asennusmenetelmien tai välineiden käytöstä sekä kyseisten asen-
nusohjeiden väärintulkinnasta.
POKYNY K MONTÁŽI:
CZ
Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili,
který nákres v pokynech pro instalaci máte použít.
Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku.
Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu.
DŮLEŽITÉ
* Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek-
trických, brzdových a palivových kontaktů.
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ:
H
Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rög-
zítési útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó.
© 588470/17-12-2018/10