6. PRIORITÉS • PRIORITIES • PRIORITÄTEN • VOORRANG •
PRIORIDADES • PRIORITÀ
Si votre installation comprend des capteurs de qualité d'air, ils adapteront automatiquement la vitesse de ventilation en fonction de leurs mesures réelles, la valeur la plus
élevée imposant la vitesse la plus rapide.
Si ce mode automatique engendre des désagréments (exemple : acoustique), vous pouvez « désactiver » dans la télécommande (voir menu détaillé) la prise en compte des
capteurs le temps de contacter votre installateur pour ajuster les réglages ou remplacer les capteurs si défectueux.
Il n'est pas recommandé d'utiliser les programmations hebdomadaires télécommande et App AldesConnect
sur la programmation télécommande.
If your installation includes air quality sensors, they will automatically adapt the ventilation speed according to their actual measurements, the higher value imposing the faster speed.
If this automatic mode causes inconvenience (example: acoustics), you can «deactivate» in the remote control (see detailed menu) the taking into account of the sensors while you
contact your installer to adjust the settings or replace the sensors if defective.
It is not recommended to use the weekly remote control and AldesConnect
Wenn Ihre Installation Luftqualitätssensoren enthält, passen diese die Lüftungsgeschwindigkeit automatisch an ihre tatsächlichen Messungen an. Je höher der Wert, desto
schneller die Geschwindigkeit.
Wenn dieser automatische Modus zu Unannehmlichkeiten führt (Beispiel: Akustik), können Sie in der Fernbedienung (siehe detailliertes Menü) die Berücksichtigung der
Sensoren «deaktivieren», während Sie sich an Ihren Installateur wenden, um die Einstellungen anzupassen oder die Sensoren auszutauschen, wenn sie defekt sind.
Es wird nicht empfohlen, die wöchentliche Fernbedienung und die AldesConnect
Fernbedienungsprogrammierung.
Als uw installatie luchtkwaliteitssensoren bevat, passen deze automatisch de ventilatiesnelheid aan op basis van hun werkelijke metingen, waarbij de hogere waarde de hogere snelheid oplegt.
Als deze automatische modus ongemak veroorzaakt (voorbeeld: akoestiek), kunt u in de afstandsbediening (zie gedetailleerd menu) het in aanmerking nemen van de sensoren
«deactiveren» terwijl u contact opneemt met uw installateur om de instellingen aan te passen of de sensoren te vervangen indien defect.
Het wordt niet aanbevolen om de wekelijkse afstandsbediening en de AldesConnect
het programmeren van de afstandsbediening.
Si su instalación incluye sensores de calidad del aire, estos adaptarán automáticamente la velocidad de ventilación según sus medidas reales, imponiendo el valor más alto la velocidad más rápida.
Si este modo automático causa inconvenientes (ejemplo: acústica), puede «desactivar» en el mando a distancia (ver menú detallado) la toma en cuenta de los sensores mientras
contacta con su instalador para ajustar la confi guración o sustituir los sensores si están defectuosos.
No se recomienda usar el control remoto semanal y la programación de la aplicación AldesConnect
del mando a distancia.
Se l'installazione include sensori di qualità dell'aria, adatteranno automaticamente la velocità di ventilazione in base alle loro misurazioni effettive, il valore più alto impone la
velocità più veloce.
Se questa modalità automatica causa disagi (esempio: acustica), è possibile «disattivare» nel telecomando (vedi menu dettagliato) la presa in considerazione dei sensori
mentre si contatta il proprio installatore per regolare le impostazioni o sostituire i sensori se difettosi.
Si sconsiglia di utilizzare contemporaneamente il telecomando settimanale e la programmazione dell'app AldesConnect
programmazione del telecomando.
7. MISE À JOUR PRODUIT• PRODUCT UPGRADE • PRODUKT-
UPGRADE• PRODUCT UPGRADE • ACTUALIZACIÓN DEL
PRODUCTO • AGGIORNAMENTO DEL PRODOTTO
Aldes peut ponctuellement recommander la mise à jour du software de l'unité par l'utilisateur pour améliorer son fonctionnement. Sur les modèles équipés de modems AldesConnect
Box fonctionnels, cette mise à jour sera automatique.
Si vous n'avez pas de modem, vous obtiendrez de la part d'Aldes le nouveau programme à charger dans l'unité ainsi que la procédure à suivre sur son site offi ciel.
Aldes may from time to time recommend updating the software of the unit by the user to improve its operation.
On models equipped with functional AldesConnect
If you do not have a modem, you will get from Aldes the new program to load into the unit as well as the procedure on its offi cial website.
Aldes kann von Zeit zu Zeit empfehlen, die Software des Geräts vom Benutzer zu aktualisieren, um dessen Betrieb zu verbessern. Bei Modellen mit funktionalen AldesConnect
Modems erfolgt dieses Update automatisch.
Wenn Sie kein Modem haben, erhalten Sie von Aldes das neue Programm zum Laden in das Gerät sowie das Verfahren auf seiner offi ziellen Website.
Aldes kan van tijd tot tijd aanbevelen om de software van het apparaat bij te werken door de gebruiker om de werking ervan te verbeteren. op modellen die zijn uitgerust met
functionele AldesConnect
Box-modems, wordt deze update automatisch uitgevoerd.
®
Als u geen modem heeft, krijgt u van Aldes het nieuwe programma om in het apparaat te laden, evenals de procedure op de offi ciële website.
De vez en cuando, Aldes puede recomendar al usuario que actualice el software de la unidad para mejorar su funcionamiento. en modelos equipados con módems funcionales
AldesConnect
Box, esta actualización será automática.
®
Si no tiene un módem, obtendrá de Aldes el nuevo programa para cargar en la unidad, así como el procedimiento en su sitio web ofi cial.
Aldes può di volta in volta consigliare di aggiornare il software dell'unità da parte dell'utente per migliorarne il funzionamento. sui modelli dotati di modem AldesConnect
l'aggiornamento sarà automatico.
Se non disponi di un modem, riceverai da Aldes il nuovo programma da caricare nell'unità e la procedura sul suo sito uffi ciale.
Aldes-InspirAIRTop-Util-11029413A-FR-EN-DE-NL-ES-IT.indd 12
App programming at the same time. The latter will always have the last word on remote control programming.
®
App-Programmierung gleichzeitig zu verwenden. Letzterer hat immer das letzte Wort zur
®
App-programmering tegelijkertijd te gebruiken. Deze laatste hebben altijd het laatste woord over
®
®
Box modems, this update will be automatic.
12
®
en même temps. Cette dernière aura toujours le dernier mot
al mismo tiempo. Este último siempre tendrá la última palabra en la programación
®
. Quest'ultimo avrà sempre l'ultima parola sulla
®
®
®
Box-
Box funzionali,
®
09/10/2020 10:38