Zu Ihrer Sicherheit / Consignes de sŽ curitŽ / CONSEJOS DE SEGURIDAD
事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。
WARNING: In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following:
警告
VORSICHT: Zur Unfall- und Sachschadenvermeidung, beachten Sie bitte auch folgendes:
ATTENTION: Respectez les consignes suivantes afin de faire Ž voluer votre mod•le en toute sŽ curitŽ :
AVISO: Para prevenir posibles accidentes, lea los siguientes consejos:
●ニカドバッテリーの取扱いの注意。
1. ニカドバッテリーおよび充電器の説明書をよく読む。
2. 充電中は、ニカドバッテリー、充電器が発熱するので、燃え
やすい物の上では充電しない。
3. ニカドバッテリーの分解、改造は絶対にしない。
4. ニカドバッテリーのコードが、回転部分に接触しないように
する。
5. 不要になったニカドバッテリーは、捨てずに販売店に返却する。
●
回転している部分に、指や物などを入れない。
●
走行直後は、モーター、 ニカドバッテリー周辺
は高温になっているので、 すぐにはさわらない。
Handling Ni-Cd batteries safely:
●
1. Carefully read the instructions on the Ni-Cd battery
and charger before use!
2. Never charge near inflammable material as the Ni-
Cd battery and charger get hot!
3. Never disassemble or modify a Ni-Cd battery!
4. Ensure the cord of a Ni-Cd battery never trails into
rotating or moving parts!
5. Always return a disused Ni-Cd battery to the shop!
Do not dispose of it into the usual waste stream!
Do not put fingers or any objects inside rotat-
●
ing and moving parts!
Right after use, do not touch the electric motor
●
or Ni-Cd battery, as they will be hot!
Zum sicheren Gebrauch von Akkus:
●
1. Bedienungsanleitungen von Akkus und
Ladegeräten sorgfältig vor Gebrauch durchlesen.
2. Akkus niemals in der Nähe von leichtentzünd--
lichem Material aufladen! Akkus und Lade-geräte
werden beim Aufladen heiß.
3. Akkus niemals auseinandernehmen oder um--
bauen!
4. Akkukabel dürfen nicht in bewegende oder sich
drehende Teile kommen!
5. Verbrauchte Akkus fachgerecht an entsprechen-der
Stelle entsorgen oder an den Kyosho Fachhändler
Stecken Sie niemals Ihre Finger in bewegende
●
oder sich drehende Teile.
Fassen Sie den Elektromotor und den Akku nach
●
dem Fahren niemals an! Verbrennungsgefahr!
Consignes de sécurité :
●
1. Lisez la notice de l'accu et du chargeur avant leur
utilisation !
2. Ne rechargez jamais l'accu à proximité de maté--
riaux inflammables; l'aoou et le ohargeur chauffent
!
3. Ne décomposez ou modifiez jamais un accu Ni-Cd !
4. Assurez-vous que le câble de l'accu ne soit pas en
contact avec des pièces en mouvement !
5. Ne jetez jamais un accu devenu inutile ! Rendez-le
au magasin où vous l'avez acheté qui s'occupera du
Ne jamais mettre vos doigts dans les pièces
●
en mouvement!
Après utilisatlon, ne pas toucher le moteur ou l'accu !
●
Danger de brûlures !
●Manejo de Baterías NiCd:
1. Lea cuidadosamente las instrucciones incluidas en
el cargador antes de empezar la carga.
2. Nunca realice la carga cerca de materiales
inflamables.
3. Nunca intente desmontar o modilicar Baterías NiCd
4. Asegúrese que los cables de la batería no
contactan con las piezas mecánicas móviles del
motor.
5. Cuando la Batería NiCd haya finalizado su vida útil,
entréguela a la tienda donde la adquirió.
●No toque con los dedos las piezas móviles
del modelo.
●Tampoco toque el motor ni la batería mientras
estén en funcionamiento. Permita que se enfríen
después de su uso.
24
取扱いの注意 / Operating your model safely
禁止
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
禁止
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
禁止
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
禁止
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
Battery
禁止
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO