/ Suspension / Aufhängung
サスペンション
Suspension / Suspensión
3 x 12mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x12mm
Tornillo 3x12mm TP
4
<
>
フロント
<
Front
>
<
Vorne
>
<
Avant
>
<
Delantera
>
走行上の注意 /
Safety Precautions
Sicherheitsvorkehrungen / Mesures de sécurité / Precauciones de Seguridad
走行時は、必ずボディを装着してください。
必要以上に前/後進の操作を繰り返すことは、おやめください。
下記の場所での走行は、故障の原因になりますのでおやめください。
・シャシーにからむような草の生えているところ。
・泥地、砂地、砂利の多いところ。
定期的に、各部のビス類が緩んでないか確認してください。
Always run your car with the body shell mounted!
Avoid changing the running direction too often and too abruptly.
Do not run your car on ground:
• that is overgrown with grass.
• that is muddy, sandy or rocky.
Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
22
車高を下げる場合。
Adjust the ride height.
Justierung der Höhe.
Ajuster la garde au sol.
Ajustar la altura.
3x12mm
<
>
リヤ
<
Rear
>
<
Hinten
>
<
Arrière
>
<
Trasera
>
Bedienen Sie Ihr Auto, nur wenn die Karrosserie montiert ist!
Wechseln Sie die Fahrtrichtung nicht zu oft oder zu abrupt.
Vermeiden Sie Gelände, das:
• mit Gras überwachsen ist.
• schlammig, sandig oder steinig ist.
Überprüfen Sie regelmäßig alle Schrauben, Muttern usw. auf festen Sitz.
N'opérez votre voiture que lorsque la carrosserie est montée!
Ne changez pas de direction trop brusquement ou trop fréquemment.
N'opérez pas votre voiture sur du terrain:
• recouvert d'herbe.
• boueux, sableux ou recouvert de pierres.
Vérifiez régulièrement la visserie.
Coloque la carrocería antes de rodar.
No utilice su modelo en terrenos con hierba alta, con barro o arena.
Compruebe periódicamente todos los tornillos,tuercas,etc.
/ Up / Nach oben
上がる。
Dévisser / Arriba
/ Down / Nach unten
下がる。
Visser / Abajo
3x12mm