●キットの他にそろえる物 Required for operation / Das notwendige Zubehör / Matériel nécessaire / Material necesario
●プロポの準備 Radio preparation / Die RC-Anlage / Préparation de la radio / Preparación Equipo de Radio
●組立て前の注意 Before you begin / Bevor Sie beginnen / Avant de commencer / Antes de empezar
●本体の組立て Assembly / Das Bauen / Assemblage / Montaje
●取扱いの注意 Operating your model safely / Zu Ihrer Sicherheit / Consignes de sŽ curitŽ / Consejos de seguridad
●分解図 Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece
●スペアパーツ/オプションパーツ Spare parts & optional parts
DAS NOTWENDIGE ZUBEHÖR / MATÉRIEL NÉCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO
BEC仕様2チャンネル2サーボ無線操縦機 (プロポ)
1
Minimum 2 channel radio with 2 servos.
Eine 2-Kanal BEC Fernlenkanlage mit 2 Servos.
Radio type B.E.C. 2 voies avec 2 servos
Equipo de Radio de dos canales con dos servos .
■ハンドルタイプ / Wheel-type
Drehknopfsteuerung / A volant
Emisora tipo volante
readysetには付属。
Come with readyset.
Im Readyset enthalten.
Livré dans la version Readyset.
Incluido en el Readyset.
●プロポの取扱いは、プロポに付属の説明書を参考にしてください。
● For more information on the radio, refer to its instruction manual.
● Für mehr Einzelheiten über die RC-Anlage, lesen Sie bitte die
Gebrauchsanweisung der RC-Anlage durch.
● Lisez la notice de la radio pour plus d'informations.
Lea el manual de instrucciones de su equipo de radio.
●
走行+受信機用ニカドバッテリー、充電器
2
Operation and receiver Ni-Cd batteries, chargers
Antriebs- und Empfängerakkus, Ladegeräte
Accus pour alimentation de moteurs électriques et de récepteurs, chargeurs
Baterías NiCd y Cargadores de Baterías
No.71901
■7.2V スポーツパワー2000 バッテリー(入門タイプ)
7.2V Sports Power BATTERY (Beginner class)
(fŸr AnfŠnger)
(pour dŽ butants)
(Principiantes)
No.71024
■7.2V 2400mAh X-FORCE 2400 ニカドバッテリー(ハイパワー+ロングランタイプ)
7.2V 2400 mAh X-FORCE 2400 Ni-Cd BATTERY (More power and endurance)
(mehr Leistung und lŠngere Dauer)
(plus de performance et dÕendurance)
(Mayor potencia y duraci—n)
塗料(ボディ塗装用)
3
Paints (for painting the body shell)
Farben (zur Lackierung der Karosserie)
Peintures (pour peindre la carrosserie)
Pintura (Para el pintado de la carrocería)
※ readyset はボディ塗装済です。
※Readyset version include factory painted body.
※Die Readyset Version beinhaltet die fertig lackierte Karosserie.
※La carroserie de la version Readyset est peinte en usine.
※La versión Readyset incluye la carrocería pintada.
2
キットの他にそろえる物 /
注意
RECHARGEABLE Ni‑Cd BATTERY
No.2230
ポリカカラー
(筆ぬり塗料)
POLYCA COLOR
(Brush paints)
(Pinselfarben)
(Peintures à pinceau)
(Para pincel)
REQUIRED FOR OPERATION
地上用(自動車用)のプロポ(2チャンネルアンプ仕様)セットを
必ず使用してください。(地上用以外使用禁止)
CAUTION: Only use a surface radio with 2 channels and electronic
speed controller! (Any other is prohibited!).
Achtung: Verwenden Sie eine 2-Kanal RC-Anlage in Verbindung mit
einem Servo und einem elektronischen Drehzahlsteller.
Attention! N'utiliser qu'une radio 2 voies avec un variateur de vitesse
Ž lectronique! (ˆ l'exclusion de toute autre).
PRECAUCION: Utilice unicamente una emisora de 2 canales con
variador de velocidad electronico.
使用できるサーボサイズ
Suitable servos
Passende Servos
Servos compatibles
Dimensiones apropiadas
para los servos
■単3乾電池
AA-size Batteries
AA Trockenbatterien
Piles type AA
Baterías tipo AA
readysetには付属。
Come with readyset.
Im Readyset enthalten.
Livré dans la version Readyset.
Incluido en el Readyset.
No.71501
■DCクイックチャージャーIII
DC QUICK CHARGER III
KYOSHO CORPORATION
NO.71901
スプレーカラーを使用する場合、缶の説明を良く読んでください。
CAUTION: Before using Kyosho Spray Colors, always read the
explanations!
注意
WICHTIG: Lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung der Spray-
farben sorgfŠltig durch!
IMPORTANT: Avant lÕutilisation des Kyosho Spray Colors, lisez atten-
tivement les explications!
AVISO: Antes de comenzar a pintar, lea las instrucciones.
No.76301
~ 76711
京商スプレーカラー
KYOSHO
SPRAY COLOR
31~36mm
16~20mm
38~41mm
AA
AA
AA
AA
No.72921
■ACクイックチャージャーIII
AC QUICK CHARGER III
7.5
FUSE
7.5A
DELTA PEAK AUTO-CUTOFF
For 7.2-8.4V
600-1100mAh
Ni-Cd BATTERY
K Y
O
SH
O
R
O
Y C
R
2~3
3
4
5~22
23~27
28~29
30~31
K Y
O
SH
O
R
O
Y C
R