ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
• Position the infant car seat so that it faces
15)
toward the rear of the stroller. Place the car
seat so that it is cradled on the inside of the
front tray. Ensure the car seat stoppers are
resting on the tray (Fig. 15a). When the infant
car seat is seated firmly into place, strap both
short clip over the infant car seat through the
seat belt slots on the infant car seat and pull
the strap adjuster tight (Fig. 15b).
IT IS VERY IMPORTANT THAT THE SHORT
CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED
AROUND THE INFANT CAR SEAT. ALWAYS
SECURE YOUR CHILD WITH THE CAR
SEAT HARNESS WHEN USING THE CAR
SEAT IN THE STROLLER. IF YOUR CHILD
IS ALREADY IN THE CAR SEAT, CHECK
THAT THE CHILD IS SECURED WITH
THE HARNESS. IMPROPER USE OF THE
STROLLER WITH THE CAR SEAT MAY
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
• To remove the Infant Car Seat, remove both
of the short clips from the seat belt slots on
the infant car seat and pull the Infant car seat
upwards (Fig. 15c).
• Coloque el asiento de seguridad infantil de
manera que mire hacia la parte posterior
de la silla de paseo. Coloque la silla de
modo que está encajado en el interior de la
bandeja frontal. Asegúrese de que los bloques
colocados en la parte inferior del asiento están
apoyados en la parte superior de la bandeja
(Fig. 15a). Cuando el asiento de seguridad
infantil se asienta firmemente en su lugar,
correa de ambos breve clip sobre el asiento
de seguridad infantil a través de las ranuras
del cinturón de seguridad en el asiento de
seguridad infantil y jale el ajustador de la
correa apretado (Fig. 15b).
ES MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN
EL GANCHO CORTO ALREDEDOR DE LA
SILLITA INFANTIL PARA EL AUTOMÓVIL.
SIEMPRE SUJETE A SU HIJO CON
EL ARNÉS DE LA SILLITA PARA EL
AUTOMÓVIL CUANDO USE LA SILLITA
EN EL CARRITO. SI SU HIJO YA ESTÁ
19
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 15a
Short clip
Gancho corto
Agrafe courte
Pull
Jale
Traction
Pull
Jale
Traction
Fig. 15b
19
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
EN LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL,
VERIFIQUE QUE EL NIÑO ESTÉ SUJETADO
CON EL ARNÉS. EL USO INCORRECTO
DEL CARRITO CON LA SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL PODRÍA ACARREAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• Para retirar el asiento infantil para auto, quite
los dos clips cortos de las ranuras del cinturón
de seguridad en el asiento de seguridad infantil
y tire hacia arriba del asiento de seguridad
infantil (Fig. 15c).
• Placez le siège d'enfant pour qu'elle soit face à l'arrière de la poussette. Placer
le siège de manière à ce qu 'il est intégré à l'intérieur de l'avant du bac. Faire
en sorte que les blocs placés dans le fond du siège sont supportés au-dessus
du plateau (Fig. 15a). Lorsque le siège enfant est bien en place, tant à court
clip ceinture sur le siège de sécurité pour enfant par les fentes de ceinture de
sécurité dans le siège de sécurité pour enfant y jale el ajustador de la correa
apretado. (Fig. 15b).
IL EST TRÈS IMPORTANT QUE LE AGRAFE COURTE EST TOUJOURS
SERRÉ AUTOUR DU SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ. INSTALLEZ
TOUJOURS VOTRE ENFANT DE FAÇON SÉCURITAIRE À L'AIDE DU
HARNAIS DE SÉCURITÉ DU SIÈGE D'AUTO LORSQUE VOUS INSÉREZ
LE SIÈGE D'AUTO DANS LA POUSETTE. SI VOTRE ENFANT SE
TROUVE DÉJÀ DANS LE SIÈGE D'AUTO, VÉRIFIEZ QU'IL EST BIEN
ATTACHÉ À L'AIDE DU HARNAIS. UNE UTILISATION INADÉQUATE DE
LA POUSSETTE ET DU SIÈGE D'AUTO POURRAITENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
• Pour enlever le siège d'auto pour bébé, retirez les deux clips de courte
durée des fentes de ceinture de sécurité dans le siège de sécurité pour
enfant et tirez sur le siège de sécurité pour enfant (Fig. 15c).
MULTI-POSITION HANDLE
MANIJA AJUSTABLE
POIGNEE RÉGLABLE
• To adjust the handle, press the buttons to
16)
move the handle up or down to a comfort
position for the user (Fig. 16).
• Para ajustarlal manija, apreita los dos
botones a la misma vez para ajustar a un
nivel cómodo (Fig. 16).
• Pour ajuster la poignée, pressez sur les deux
boutons déplacer la poignée jusqu'à une
position confortable pour l'utilisateur (Fig. 16).
20
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 15c
Fig. 16
20