16
G20 INFINIUM
BUGERA INFINIUM Valve Life Monitoring
The INFINIUM Tube Life Monitoring circuitry
El circuito de monitorización de duración de válvula
continuously monitors the output tube biasing for
INFINIUM comprueba de forma continua el bias de la
optimum performance and consistent tone, even as
válvula de salida para verifi car su rendimiento óptimo y un
the tube ages. When the output tube does need to be
sonido continuo, incluso conforme va pasando el tiempo
replaced, the tube's matching LED on the back panel will
por la válvula. Cuando una válvula de salida deba ser
light permanently.
sustituida, el piloto de dicha válvula en el panel trasero se
quedará iluminado fi jo.
When you do need to replace a tube, you may plug in the
new tube and immediately begin using the amplifi er;
Cuando una válvula deba ser sustituida, podrá conectar
you will not need a technician to set up the bias for the
la nueva y volver a usar el amplifi cador de forma
new tube.
inmediata; no hará falta que un técnico ajuste el bias de la
nueva válvula.
To replace a faulty output tube:
Para sustituir una válvula de salida averiada:
1. Switch off the amplifi er and wait for the output
tube to cool down to a safe temperature before
1. Apague el amplifi cador y espere a que se enfríe la
touching it.
válvula de salida hasta que llegue a una temperatura
segura para que pueda tocarla.
2. Press down the tube retainer to the chassis using two
fi ngers of one hand, and then gently pull on the tube
2. Pulse la pestaña de sujeción de la válvula al chasis
while lightly rocking back and forth until the tube
usando dos dedos de una mano y después tire de
loosens and slides out of the socket.
ella hacia fuera haciendo pequeños movimientos
oscilantes hasta que consiga soltarla y extraerla
3. Carefully insert the new tube, making sure the new
por completo.
tube's prongs are properly aligned with the matching
holes and the center coding pin is aligned with the
3. Introduzca con suavidad la nueva válvula,
corresponding notch in the Octal socket.
asegurándose de que sus bornes queden
perfectamente alineados con los agujeros del
4. Gently push the new tube until it seats fi rmly in
conector y que el pin central esté debidamente
the socket.
alineado con su conector Octal.
5. Switch the amplifi er back on in Standby mode.
4. Empuje la nueva válvula suavemente hacia dentro
6. When the tube has warmed up to operating
hasta que quede fi rmemente sujeta en el conector.
temperature, you may switch the amplifi er out of
5. Vuelva a conectar el amplifi cador y déjelo en el
Standby mode.
modo Standby.
7.
The INFINIUM Tube Life Monitoring LED should now
6. Cuando la válvula se haya precalentado hasta llegar
turn off and you can begin playing.
a su temperatura operativa óptima, desactive el
modo Standby.
When the front panel light starts fl ashing
regularly, this indicates the amp cannot work
7.
El piloto del circuito de monitorización de duración
due to too many issues. In this case we
recommend replacing the faulty power amp
de válvula INFINIUM se apagará y podrá volver a usar
tube immediately.
el amplifi cador.
Cuando el piloto del panel frontal comience a
parpadear de forma continua, eso indicará
que el amplifi cador no puede funcionar
correctamente debido a algún problema. En ese caso le
recomendamos que sustituya la válvula de la etapa de
potencia inmediatamente.
Le circuit INFINIUM Tube Life Monitoring contrôle en
permanence le Bias de la lampe de sortie et off re des
performances optimales et un son de qualité constante
même lorsque la lampe approche de la fi n de sa vie. Quand
la lampe de sortie doit être remplacée, la LED sur la face
arrière reste allumée.
Lorsque vous remplacez une lampe, vous pouvez brancher
la nouvelle lampe et utiliser l'ampli immédiatement sans
avoir besoin de faire régler le Bias par un technicien.
Pour remplacer une lampe de sortie défaillante :
1. Mettez l'ampli hors tension et attendez que la
température de la lampe baisse pour pouvoir la
toucher en toute sécurité.
2. Maintenez le socle de maintien de la lampe avec deux
doigts puis tirez doucement sur la lampe tout en la
bougeant légèrement d'avant en arrière jusqu'à ce
que la lampe se retire de son connecteur.
3. Insérez la nouvelle lampe avec soin, en vérifi ant
l'alignement des broches de contact avec la prise,
et aussi que le guide de positionnement central soit
aligné avec la rainure.
4. Enfoncez doucement la lampe jusqu'à ce qu'elle soit
fermement insérée dans le connecteur.
5. Remettez l'ampli sous tension en mode Standby.
6. Lorsque la lampe a suffi samment chauff é, vous
pouvez désactiver le mode Standby.
7.
La LED INFINIUM Tube Life Monitoring s'éteint et vous
pouvez commencer à jouer.
Si la LED de la face avant s'allume souvent,
cela indique que l'ampli ne peut pas
fonctionner correctement à cause de trop
nombreux problèmes. Dans ce cas, nous vous conseillons
de remplacer immédiatement la lampe de puissance.
17
Quick Start Guide
Die INFINIUM Tube Life Monitoring-Schaltung überwacht
O circuito de monitoramento de vida útil de válvula
ständig die Vorspannung der Ausgangsröhre hinsichtlich
INFINIUM monitora continuamente a polarização da
optimaler Performance und konsistentem Klang – auch
válvula de saída para que haja desempenho otimizado
wenn die Röhre altert. Wenn die Ausgangsröhre ersetzt
e timbre consistente, mesmo quando a válvula estiver
werden muss, leuchtet die rückseitige Status-LED der
velha. Quando a válvula de saída realmente precisar ser
Röhre ständig.
substituída, o LED correspondente com a válvula no painel
traseiro acenderá uma luz constante.
Wenn eine Röhre ersetzt werden muss, können Sie
die neue Röhre einfach einstecken und sofort mit
Quando realmente precisar substituir a válvula, você
dem Verstärker weiterspielen. Die Vorspannung
poderá conectar a nova válvula imediatamente e começar
der neuen Röhre muss nicht von einem Techniker
a usar o amplifi cador; não será necessário chamar um
eingemessen werden.
técnico para confi gurar a polarização da nova válvula.
Fehlerhafte Ausgangsröhre ersetzen:
Substituição de uma válvula de saída defeituosa:
1. Schalten Sie den Verstärker aus. Warten Sie, bis sich
1. Desligue o amplifi cador e espere que a válvula de
die Ausgangsröhre auf eine sichere Temperatur
saída esfrie até atingir uma temperatura segura
abgekühlt hat, bevor Sie sie anfassen.
antes de tocá-la.
2. Drücken Sie die Röhrenhalterung mit zwei Fingern
2. Aperte o retentor de válvulas para baixo contra o
einer Hand auf das Chassis. Ziehen Sie die Röhre
chassis usando dois dedos de uma mão, e então puxe
behutsam aus dem Sockel, während Sie sie
suavemente a válvula enquanto balança suavemente
gleichzeitig seitlich hin- und her bewegen, bis sie
para frente e para trás até que a válvula se afrouxe e
sich löst und aus dem Sockel gleitet.
deslize para fora do soquete.
3. Jetzt kannst Du die neue Endstufenröhre einsetzten.
3. Com cuidado, insira a nova válvula, certifi cando-se
Bitte versichere Dich hierbei, dass die Kontaktstifte
que os anéis da válvula nova estão alinhados,
der neuen Röhre genau auf die passenden Löcher im
de forma adequada, com os orifícios correspondentes
Octal-Sockel ausgerichtet sind und die Kodiernase
na fi cha e que a guia de posicäo esta devidamente
mit der Kerbe im Röhrensockel übereinstimmt.
alinhado com a base.
4. Drücken Sie die neue Röhre sanft in den Sockel, bis
4. Empurre a nova válvula levemente até que ela se
sie fest sitzt.
assente fi rmemente no soquete.
5. Schalten Sie den Verstärker in den Standby-Modus.
5. Ligue o amplifi cador novamente no modo Standby.
6. Wenn sich die Röhre auf Betriebstemperatur
6. Quando as válvulas estiverem aquecidas em uma
erwärmt hat, können Sie den Verstärker aus dem
temperatura operacional, você poderá tirar o
Standby-Modus auf Betriebsbereitschaft schalten.
amplifi cador do modo Standby.
7.
Die INFINIUM Tube Life Monitoring LED sollte jetzt
7.
O LED de monitoramento de vida útil de válvula
erlöschen, damit Sie weiterspielen können.
INFINIUM agora deve desligar e você poderá começar
a tocar.
Wenn die vorderseitige Lampe regelmäßig
blinkt, kann der Verstärker aufgrund
Quando a luz do painel frontal começa a piscar
verschiedener Ursachen nicht richtig
regularmente, isso indica que o amplifi cador
funktionieren. In diesem Fall sollten Sie die fehlerhafte
não está funcionando devido a problemas
Ausgangsröhre sofort ersetzen.
demais. Neste caso, recomendamos que a válvula do
amplifi cador de potência defeituosa seja substituída
imediatamente.