Informações Gerais; Segurança; Descrição Do Produto E Utilização; Contraindicações - Stur Pumps OSSI-MIX Mode D'emploi Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
1. INFORMAÇÕES GERAIS
1.1 EXPLICAÇÃO DA SIMBOLOGIA
As instruções de segurança referidas nesta documentação, vão
acompanhadas deste símbolo. O não respeito das mesmas pode
expôr o pesssoal a riscos para a sua saúde.
As instruções sobre segurança eléctrica referidas nesta
documentação, vão acompanhadas deste símbolo. O não
respeito das mesmas pode expôr o pessoal a Riscos de natureza
eléctrica.
ATENÇÃO
As instruções referidas nesta documentação e acompanhadas
desta isncrição constituem as principais advertências para uma
correcta instalação, funcionamento,conservação, e eliminação
do próprio arejador.
O que não impede que para uma gestão segura e fiável do produto
durante toda a sua vida útil, devem ser respeitadas todas as indicações
fornecidas nesta documentação.
Leia o manual de utilização e manutenção.
1.2 GENERALIDADES
Verifique que o material referido na guia de entrega corresponda ao
material efectivamente recebido, e que não se encontre danificado.
Antes de iniciar as operações com o grupo que adquiriu solicitamos que
consulte a integralidade das instruções dadas na documentação fornecida
com a encomenda.
O manual, bem como todo o material de documentação fornecido,
incluindo a cópia das placas de identificção, sendo parte integrante da
máquina, devem ser conservados com cuidado de forma a estarem
disponíveis para consulta durante todo o tempo de vida do arejador. Por
exemplo, as placas podem ser aplicadas no manual de utilização e
manutenção.
Nenhum elemento desta documentação poderá ser reproduzido de
qualquer forma, sem a expressa autorização escrita por parte do
fabricante.
1.3 ADVERTÊNCIAS
Uma leitura atenta da documentação que acompanha oproduto, permite
operar em total segurança e obter os melhores resultados que o produto
pode oferecer.
As instruções abaixo indicadas referem-se ao arejador em execução
standard e a funcionar nas condições normais.
Especificidades eventuais, que podem ser identificadas através da sigla do
produto, podem implicar uma correspondência parcial das informações
reproduzidas ( quando necessário, o manual será completado com
informações suplementares).
Conformemente à nossa política de contínua melhoria dos produtos, os
dados indicados nesta documentação e o produto podem estar sujeitos a
alterações sem pré-aviso por parte do construtor.
O não respeito de todas as indicações dadas nesta documentação, ou uma
utilização imprópria, ou uma alteração não autorizada do produto, implica
a caducidade de qualquer forma de garantia e responsabilidade por parte
do construtor por qualquer dano a pessoas, animais ou coisas.
2. SEGURANÇA
Antes de proceder a qualquer operação no produto, certifique-se
que as partes eléctricas do equipmento sobre o qual vai intervir
não estejam Ligadas à rede de alimentação.
O arejador submerso radial descrito neste manual destina-se a uma
utilização industrial, de estaleiro ou doméstica, portanto a manutenção, a
eventual reparação e a eliminação do produto devem ser confiadas a
pessoal especializado com qualificações adequadas e equipado
material adequado.
A deslocação, a instalação e a condução do produto podem ser efectuadas
mesmo por pessoal não especializado com a condição de ter estudado
integralmente o conteúdo deste anual e de outra eventual documentação
entregue com o produto.
Durante qualquer operação, é necessário respeitar todas as
indicações de seguranç , de prevenção de acidentes e anti-
poluiçã indicadas na documentação, e todas as eventuais
disposições locais mais restritivas na matéria.
Dada a natureza diversa dos líquidos arejados, pode ser necessário evitar
o contacto dos mesmos com a epiderme usando fatos ou acessórios de
protecção adequados. Por motivos de segurança e para respeitar as
condições da garantia, uma avaria ou uma alteração imprevista das
prestações do produto, determinam a interdição para o utilizador de
utilizar o próprio produto.
A instalação deve ser executada de forma a impedir contactos acidentais,
perigosos para as pessoas, animais e coisas, com o produto.
Os procedimentos de controle e manutennção devem ser previstos de
forma a evitar qualquer forma de perigo que possa derivar de um eventual
disfuncionamento do produto.
Para uma deslocação e armazenamento seguros, consulte o capítulo
"Armazenamento e deslocação".
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO E UTILIZAÇÃO
3.1
CARACTERÍSTICAS
FUNCIONAMENTO E SECTORES DE UTILIZAÇÃO
Os ossi-mix submersíveis OMG constituem um novo sistema de
arejamento e mistura, extremamente fexível e versátil, para o sector do
tratamento de águas de esgotos.
Valores elevados de transferência de oxigénio, baixo ruído, grande
fiabilidade, baixo custo e instalação rápida, são algumas das mais
importantes vantagens que os ossi-mix OMG lhe oferecem.
Podem ainda ser alimentados com ar atmosférico, com ar enriquecido
com oxigénio ou com oxigénio puro, sem ter de instalar complicados e
dispendiosos sistemas de difusão de ar.
O funcionamento do sistema baseia-se na aplicação de uma hidráulica
especial dotada de uma giratória centrífuga com três canais, que trabalha
num difusor especial com 12 saídas. A capacidade da bomba é deste
modo repartida em doze alcaravizes que distribuem a lama que deve ser
arejada em tantas outras câmaras de mistura. Nas câmaras de mistura, a
lama entra em contacto com o ar fornecido por um compressor, o
contacto ar-lama produz-se num conduto anular à elevada turbulência.
A máquina que distribui doze jactos de mistura bifásica a alta velocidade
permite obter quer elevadas quantidades de oxigénio dissolvido
querumefeito vigoroso de mistura.
O ar e o líquido são misturados com grande força nas condutas de
explusão e daí são expulsos por um jacto radial,
provocando uma considerável remistura do líquido.
Assim, torna-se evidente o elevado rendimento de transferência de
oxigénio e a grande capacidade de mistura, que oferece o ossi-mix OMG,
para além disso, trabalhando no fundo da cuba, permite um total
rejamento das águas de esgotos evitando zonas mortas características de
outros sistemas.
O motor eléctrico, assíncrono com rotor em gaiola de esquilo é
submersível com grau de protecção IP68.
Os parafusos e a árvore do motor em aço inox para todas as versões são
uma garantia de fiabilidade mesmo para o arejamento/mistura de águas de
esgotos moderadamente agressivos.
Para a instalação, é suficiente posar directamente no funco da cuba o
ossi-mix submersível OMG, sem a OMGuda de qualquer estrutura de
ancoramente e de suporte.
O próprio peso da máquina, e o seu baixo centro de gravidade, asseguram
uma elevada estabilidade. Uma corrente agarrada à máquina e fixada no
tubo de aspiração de ar permite uma fácil extracção e colocação do ossi-
mix submerso OMG sem ter de recorrer a dispendiosas pontes ou ao
esvaziamento das cubas.
Quando o produto é instalado segundo as indicações fornecidas neste
manual e segundo os esquemas previstos, o nível de pressão acústica
emitida pela máquina no campo de funcionamento previsto, nunca atinge
os 70 dB(A).
3.2 CONTRA INDICAÇÕES
ATENÇÃO
Os ossi-mix submersíveis OMG não são adequados para:
- um funcionamento a seco;
- para o arejamento/mistura de águas de esgotos com
temperaturas superiores a 40ºC (104ºF);
- uma profundidade de imersão inferior ou superior aos valore mínimos e
máximos indicados nos gráficos das prestações;
com
- para um pH das águas de esgotos a arejar/misturar que não se encontre
entre Os 6,5 e 8,5 (para valores de pH diferentes podem ser fabricadas,
sob pedido, versões especiais);
- o arejamento/mistura de líquidos inflamáveis;
- um funcionamento em locais classificados de risco de explosão.
4. ARMAZENAMENTO E DESLOCAÇÃO
Conserve o produto num local seco e sem presença de pó.
Tenha em atenção uma eventual instabilidade que possa derivar
de um posicionamento inadequado do produto.
Rode regularmente as partes rotativas para evitar possíveis
bloqueios (consulte no parágrafo "Verificações preliminares" o
respectivo procedimento).
TENHA ATENÇÃO DURANTE A DESLOCAÇÃO PARA NÃO
DANIFICAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
ATENÇÃO
Para uma armazenamento seguro após uma anterior instalação,
o arejador submerso deve ser perfeitamete limpo (evitando
19
pt
« Tradução do manual original »
TÉCNICAS,
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières