Télécharger Imprimer la page

Westfalia 332 312 600 001 Notice De Montage Et D'utilisation page 4

Publicité

På dette tilhengerfestet kan det monteres ytterligere tilhengerfester eller systemer med utskiftbare plater
(f.eks. klasse F) og / eller koplingskuler med feste (f.eks. klasse A50-1, A50-X osv.) og / eller automatiske
boltkoplinger (f.eks. klasse C50, S osv.).
Avstanden fra koplingspunktet til koplingskulen med feste eller boltkoplingen fra fastskruingsflaten og bakover
skal være minst 70 mm og maks 159 mm. Fra de nedre festepunktene "a" skal avstanden oppover være minst
23 mm og maks 84,5 mm.
Dette tilhengerfestet er som standard utstyrt med koplingskule med holder i klasse A50-X, type TB-1, godkjent
i henhold til direktiv 94/20/EF med godkjenningsnummer e6 00-0101. Maks. D-verdi er 17,0 kN, maks.
støttelast er 150 kg. Montering skjer i "a".
Ved montering av andre komponenter skal du følge anvisningene fra produsenten i monteringsveiledningen og
sørge for at du bruker lange nok skruer.
Dersom det monteres et tilhengerfeste (fire hull) i "a" og "b" samtidig, må også platen X skrus fast. Platen har
bestillingsnummer 932245605002.
Op deze trekhaak kunnen ook andere trekhaken of wisselplaatsystemen (bijv. van klasse F) en/of
koppelkogels met bevestiging (bijv. van klasse A50-1, A50-X enz.) en/of automatische penkoppelingen (bijv.
klasse C50, S enz.) gemonteerd worden.
De afstand van het koppelpunt van de koppelkogel met bevestiging of van de penkoppeling van het
schroefvlak naar achteren toe mag minstens 70 mm en maximaal 159 mm bedragen en van de onderste
bevestigingspunten „a" naar boven toe minstens 23 mm en maximaal 84,5 mm naar boven toe.
Deze trekhaak is standaard uitgerust met de koppelkogel met bevestiging klasse A50-X, type TB-1,
keuringsnummer volgens de richtlijn 94/20/EG: e6 00-0101, maximale D-waarde: 17,0 kN, maximale steunlast:
150 kg en wordt bij „a" gemonteerd.
Als u hiervoor andere onderdelen monteert, dient u zich te houden aan de informatie van de fabrikant zoals
vermeld in de desbetreffende montagehandleidingen en dient u er voor te zorgen dat u schroeven gebruikt
van voldoende lengte.
Als er tegelijkertijd een trekhaak (viergatspatroon) bij „a" en „b" gemonteerd wordt, moet u de plaat X mee
vastschroeven. Deze plaat is verkrijgbaar onder het bestelnr. 932245605002.
Do tej ramy można zamontować inne urządzenia sprzęgające lub systemy wymiennej płyty (np. klasy F) i / lub
głowice kulowe z uchwytem (np. klasy A50-1, A50-X itp.) i / lub samoczynne sprzęgła palcowe (np. klasy C50,
S itp.).
Tylna odległość punktu sprzęgowego głowicy kulowej z uchwytem lub sprzęgła palcowego od powierzchni
mocowania musi wynosić min. 70 mm i maks. 159 mm; górna odległość od dolnych punktów mocowania „a"
musi wynosić min. 23 mm i maks. 84,5 mm.
Hak holowniczy standardowo wyposażony jest w głowicę kulową z uchwytem klasy A50-X, typ TB-1, numer
homologacji według dyrektywy 94/20/WE: e6 00-0101, maksymalna wartość D: 17,0 kN, maksymalne
obciążenie haka holowniczego: 150 kg i montowany jest w pkt. „a".
Jeśli montowane są w tym miejscu inne elementy, należy przestrzegać wymagań producenta podanych w
odpowiednich instrukcjach montażu oraz użyć śrub o dostatecznej długości.
Jeśli hak holowniczy (szablon z czterema otworami) montowany jest jednocześnie w punktach „a" i „b" musi
być przykręcona płytka X. Płytka ta dostępna jest pod numerem katalogowym 932245605002.
На этом сцепном устройстве можно смонтировать другие сцепные устройства или системы сменных пластин (например,
класса F), и/или шаровые муфты с креплением (например, класса A50-1, A50-X и т. д.), и/или автоматические пальцевые
муфты (например, класса C50, S и т. д.).
Расстояние точки сцепления у шара сцепки с креплением или пальцевой муфты должно составлять не менее 70 мм и не
более 159 мм от поверхности привинчивания кзади, а от нижних точек крепления "a" не менее 23 мм и не более 84,5 мм
кверху.
Это сцепное устройство серийно оснащается шаром сцепки с креплением класса A50-X, тип TB-1, номер разрешения
согласно Директиве ЕС 94/20/EG: e6 00-0101, максимальное значение D: 17,0 кН, максимальная опорная нагрузка: 150 кг
в снаряженном виде и монтируется к „a" .
Если здесь монтируются другие узлы конструкции, следует придерживаться указаний изготовителя в соответствующих
инструкциях по сборке и обеспечить достаточную длину болтов.
Если сцепное устройство (схема с 4 отверстиями) одновременно монтируется у „a" и „b", то одновременно следует
привинтить и пластину X. Заказать эту пластину можно под номером 932245605002.
Vid denna draganordning kan ytterligare draganordningar eller vändskivesystem (t ex klass F) och / eller
kopplingskulor inkl. hållare (t ex klass A50-1, A50-X osv.) och / eller automatiska bultkopplingar (t ex klass
C50, S osv.) monteras.
Avståndet mellan kopplingspunkten vid kopplingskulan inkl. hållare och bultkopplingen ska uppgå till minst
70 mm och högst 159 mm från den bakre fastskruvningsytan, samt minst 23 mm uppåt och högst 84,5 mm
uppåt från de undre fästpunkterna "a".
Denna draganordning är seriemässigt utrustad med kopplingskulan inkl. hållare klass A50-X, typ TB-1,
tillståndsnummer enligt direktiv 94/20/EG: e6 00-0101, maximalt D-värde: 17,0 kN, maximal stödlast: 150 kg
utrustad och monteras vid "a".
Om andra konstruktionsdelar ska monteras här, beakta tillverkarens instruktioner i monteringsanvisningarna
och se till att skruvlängden är tillräcklig.
Om en draganordning (fyrhålsbild) monteras samtidigt vid "a" och "b" måste även plattan X skruvas fast.
Denna platta kan beställas under beställ-nr. 932245605002.
4 4
332 312 691 101 - 001

Publicité

loading