Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany New Holland T7 Mode D'emploi page 5

Publicité

DE - Montage
GB - Assembly
7
DE
7. Sitz
Positionieren Sie den Sitz auf die Karosserie und schrauben
ihn mit einer schwarzen Schraube fest.
8. Auspuffrohr
Stecken Sie das Auspuffrohr wie gezeigt in die Aussparung
vorne am Modell, bis es einrastet
GB
7. Attach the seat
Fit the seat to the vehicle body. Tighten a black screw through
the seat and into the vehicle body with a screwdriver.
8. Exhaust pipe
Insert the exhaust pipe be certain the exhaust pipe is
completely seated.
DE - Montage des Anhängers
GB - Assembly of the trailer
1
DE
1. Anhänger
Führen Sie die Achse durch den Kipper und stecken auf jeder
Seite eine Lagerbuchse, ein Rad und eine Unterlegscheibe
auf die Achse. Sichern Sie das ganze jeweils mit einem Splint.
2. Radabdeckung
Drücken Sie die Radabdeckungen auf die Räder bis sie
einrasten.
3. Deichsel
Schrauben Sie die Deichsel mit 3 verzinkten Schrauben am
Kipper fest.
GB
1. Trailer
Insert the wheel axle through washer, wheel, bushing into
the trailer, tighten using a split pin.
2. Wheel cover
Press the wheel cover onto the wheels until they engage.
3. Trailer rod
Assemble the trailer rod with three silver screws by a
screwdriver (not included).
FR - Assemblage
IT - Montaggio
8
FR
7. Siège
Positionnez le siège sur le corps et vissez-le avec une vis
noire.
8. Tuyau d'échappement
Insérez le tuyau d'échappement dans le logement situé à
l'avant du modèle, comme indiqué, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
IT
7. Sedile
Posizionare il sedile sulla carrozzeria e fissarlo con una vite
nera.
8. Marmitta
Inserire la marmitta nell'incavo nella parte anteriore del
modello, come mostrato, finché non scatta in posizione.
FR - Montage de la remorque
IT - Montaggio del rimorchio
2
FR
1. Remorque
Passez l'essieu dans la benne et mettez un coussinet, une
roue et une rondelle de chaque côté de l'essieu. Fixez-les
avec une goupille fendue.
2. Protection de roue
Appuyez sur le protection de roue jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Barre d'attelage
Visser le timon à la benne avec 3 vis argentées.
IT
1. Rimorchio
Fate passare l'asse attraverso il ribaltabile e mettete una
boccola di cuscinetto, una ruota e una rondella su ogni lato
dell'asse. Fissare il tutto con un perno.
2. Copriruota
Premere il copriruota sulle ruote fino a quando non si innesta
3. Timone
Avvitare il timone al ribaltabile con 3 viti argentate.
ES - Montaje
CZ - Montážní
ES
7. Asiento
Coloque el asiento en la carrocería y atorníllelo con un tornillo
negro.
8. Tubo de escape
Introduzca el tubo de escape en el hueco de la parte delantera
del modelo, tal como se muestra, hasta que encaje en su
posición.
CZ
7. Nasazení sedadla
Sedadlo nasaďte do auta a přišroubujte jej pomocí černého
šroubu.
8. Výfuk
Výfuk nasaďte do určené polohy.
ES - Montar el remolque
CZ - Montáž přívěsu
3
ES
1. Remolque
Pasa el eje por el volquete y pon un casquillo de cojinete, una
rueda y una arandela a cada lado del eje. Asegura el conjunto
con un pasador.
2. Llante
Presione la cubierta de la rueda sobre las ruedas hasta que
se enganche.
3. Barra de tiro
Atornille la barra de tiro al volquete con 3 tornillos plateados.
CZ
1. Přívěs
Nasaďte osu kola přívěsu skrz podložku a pouzdro a zajistěte
je závlačkou.
2. Poklice
Poklice nasaďte na kola jejich zatlačením, až uslyšíte
cvaknutí.
3. Tyč přívěsu
Tyč přišroubujte pomocí tří stříbrných šroubů.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

460355460356460357