Children have su ered head injuries, including skull fractures, after
falling with or from booster seats.
• Stay near and watch your child during use.
• Check that booster seat is securely attached to adult chair before
each use.
• Always use restraints until child is able to get in and out of booster
seat without help (about 2 ½ years old). Adjust to fit snugly.
• Always secure feeding seat to adult chair with the chair straps provided.
• Never allow child to push away from table.
• Never lift and carry child in booster seat.
• This booster is designed for use with adult-sized chairs with backs only.
Chair must be larger than the base of the feeding chair.
• Never use on uneven surfaces. Possible tip hazard can occur.
• Not for benches, stools, or swivel chairs where the safety straps cannot
be properly secured.
• This product is to be used only as a booster seat. Do not use as a car
seat or bath seat.
• Prevent serious injury or death. DO NOT use this product in a
motor vehicle.
Des enfants ont subi des traumatismes crâniens, y compris des fractures du
crâne, après être tombés avec ou depuis des sièges d'appoint.
• Rester à proximité et surveiller l'enfant pendant l'utilisation.
• S'assurer que le siège d'appoint est attaché en toute sécurité à la chaise
d'adulte avant chaque utilisation.
• Toujours utiliser le système de retenue jusqu'à ce que l'enfant soit
capable de s'asseoir et de se lever du siège d'appoint sans aide (environ
2 ans ½). Régler pour un bon ajustement.
• Toujours bien attacher le siège pour les repas à la chaise d'adulte avec les
sangles de chaise fournies.
• Ne jamais permettre à l'enfant de se pousser de la table.
• Ne jamais soulever et transporter l'enfant dans le siège d'appoint.
• Ce siège d'appoint est conçu pour être utilisé uniquement avec des chaises
pour adultes avec dossier. La chaise doit être plus large que la base de la
chaise pour les repas.
• Ne jamais utiliser sur une surface inégale. Risque de basculement possible.
• Ne pas utiliser sur les bancs, les tabourets ou les chaises pivotantes sur
lesquels il est impossible d'attacher correctement les sangles de sécurité.
• Ce produit s'utilise uniquement comme siège d'appoint. Ne pas l'utiliser
comme siège d'auto ou siège de bain.
• Éviter les blessures graves, voire mortelles. NE PAS utiliser ce produit dans
un véhicule motorisé.
WARNING
AVERTISSEMENT :