Lo scooter equipaggiato con questa trasformazione è destinato ad un uso esclusivamente agonistico in un circuito chiuso
(è assolutamente vietato l'uso stradale). Ricordiamo che per ottenere prestazioni ottimali è indispensabile avere il veicolo in
perfette condizioni in ogni parte meccanica e rispettare scrupolosamente tutte le istruzioni di montaggio di seguito indicate.
fi tted out with this kit must only be used for competition on a closed track (it is strictly forbidden to use it on the road).
Please, take note that to obtain optimum performance all mechanical parts of the vehicle must be in perfect condition and that
the assembly instructions indicated below must be rigorously adhered to.
moderne et parfait. Le scooter équipé avec cette transformation est exclusivement destiné aux compétitions sur un circuit fermé
(l'emploi sur route est absolument interdit). Nous rappelons que pour obtenir des performances optimales, il est indispensable
d'avoir un véhicule dont toutes les parties mécaniques sont en parfaites conditions et de respecter scrupuleusement toutes les
instructions de montage indiquées ci-dessous.
Ausdrücklich weisen wir darauf hin, dass mit dieser Modifi kation Ihr Scooter ausschließlich auf privaten Rennstrecken betrieben
werden darf. (die Verwendung auf öffentlichen Straßen ist streng verboten).
Für optimale Leistungen ist eine perfekte Mechanik Ihres Fahrzeugs unbedingt erforderlich. Weiters sind alle in der
Montageanleitung aufgeführten Punkte genau zu befolgen.
un servicio moderno e impecable. El scooter equipado con esta transformación, está destinado a un uso únicamente agonístico
en un circuito cerrado (está totalmente prohibido el uso en la calle). Les recordamos que, para conseguir prestaciones óptimas,
es indispensable mantener el vehículo en perfectas condiciones en todas sus partes mecánicas y cumplir estrictamente con
todas las instrucciones de montaje indicadas a continuación.
3 3