applicando la coppia di serraggio indicata nella tabella "Dati montaggio".
- Montare il convogliatore aria della ventola di raffreddamento.
- Portare l'albero motore al punto morto superiore servendosi di una chiave a T inserita nel dado centrale del variatore. Per
verifi care l'esatta posizione del punto morto superiore bisogna allineare l'aletta più lunga della ventola di raffreddamento
tra le due tacche di riferimento presenti sulla parte inferiore del convogliatore aria (Fig. 4).
- Montare la catena di distribuzione sulla corona dentata ed inserirla sull'albero a camme, allineando la linea di riferimento
- Assemble the cooling fan air conveyor.
- Bring the crankshaft to top dead centre by inserting a T wrench in the variator central nut. To check the exact position of
the top dead centre you have to align the longest blade of the cooling fan between the two notches on the lower part of
the air conveyor (Fig. 4).
- Assemble the gearing chain on the crown gear and insert it on the camshaft, aligning the reference line with the notch on
the equalizer group.
- Insérez les deux vis M6 latérales qui fi xent le cylindre à l'embase et la culasse à la base et serrez-les en appliquant le couple
de serrage indiqué dans le tableau "Données de montage".
- Montez le convoyeur d'air du ventilateur de refroidissement.
- Déplacez le vilebrequin au point mort haut en vous servant d'une clé avec manche en T introduite dans l'écrou central du
variateur. Pour vérifi er l'exacte position du point mort supérieur il faut aligner l'ailette plus longue du ventilateur entre les deux
repères qui se trouvent sur la parte inferieure du convoyeur d'aire (Fig. 4).
- Die zwei seitlichen M6-Schrauben einsetzen und mit dem in der Tabelle „Montagedaten" vorgeschriebenen Anzugsmoment
festziehen.
- Die Kühlerhaube des Lüfterrads montieren.
- Die Kurbelwelle mittels eines an der Variatorzentralmutter angesetzten T-Schlüssels zum oberen Totpunkt drehen. Um
die exakte Position des oberen Totpunkts zu kontrollieren, richten Sie den längsten Flügel des Lüfterrades zwischen den
beiden Kerben der Kühlhutze aus (Fig. 4).
aplicando el par de torsión indicado en la tabla "Datos de montaje".
- Montar el transportador del aire del ventilador de enfriamiento.
- Llevar el árbol motor al punto muerto superior sirviéndose de una llave a T insertada en la tuerca central del variador.
Para verifi car la posición exacta del punto superior muerto hay que alinear la aleta más larga del ventilador de enfriamiento
entre las dos muescas de referencia presentes sobre la parte inferior del transportador del aire (Fig. 4).
- Montar la cadena de distribución en la corona dentada y insertarla en el árbol de levas, alineando la línea de referencia
22
22