Malossi 3117771 Instructions De Montage page 20

Table des Matières

Publicité

Servendosi della apposita pinza stringi segmenti inserire il nuovo cilindro Malossi, avendolo
in precedenza oliato, mentre si fa avanzare attraverso il passaggio catena, situato nel cilindro,
un gancetto con il quale si solleva la catena stessa; poi si cala il cilindro fi no al basamento
motore accertandosi che non vi siano impedimenti al perfetto appoggio del cilindro sulla base
del carter motore.
- Montare il pattino guida catena controllando che sia perfettamente alloggiato nella propria sede.
Using the special segment gripper pliers, insert the new Malossi cylinder after it has been
oiled. A hook serving to lift the chain itself should advance towards the chain passage found
in the cylinder. Then the cylinder is dropped down to the engine block, ensuring that there is
nothing blocking the cylinder from resting perfectly on the base of the crankcase.
- Fit the chain guide shoe, checking to ensure that it is perfectly positioned in its seat.
- Fit the new head gasket and the two truing bushes.
A l'aide d'une pince serre-segments, insérez le nouveau cylindre Malossi préalablement huilé
tout en faisant passer un crochet à travers le passage de la chaîne, situé dans le cylindre; ce
crochet sert à soulever la chaîne. Puis, descendez le cylindre jusqu'à l'embase du moteur en
vous assurant que rien n'empêche le cylindre d'appuyer totalement sur la base du carter du
moteur.
- Montez le patin de guidage de la chaîne en vérifi ant qu'il soit parfaitement en place dans son
Mit Hilfe der eigenen Kolbenringzange den neuen, vorher geölten Malossi-Zylinder einsetzen,
während ein Haken durch den Kettendurchgang im Zylinder geführt wird, mit dem die Kette
angehoben wird. Dann wird der Zylinder bis zum Motorgehäuse eingeschoben, wobei darauf
zu achten ist, dass keine Hindernisse für den Zylinder auf der Motorgehäusebasis vorhanden
sind.
- Die Kettenführungsschiene montieren und überprüfen, dass sie in ihrem Sitz perfekt
- Empleando la específi ca pinza para el apretado de los segmentos, introducir el nuevo cilindro
Malossi, habiéndolo precedentemente aceitado, mientras se hace avanzar, a través del paso
cadena que hay en el cilindro, un ganchito con el que se levanta la misma cadena; luego se baja
el cilindro hasta la base motor, comprobando que no haya nada que impida el perfecto apoyo
del cilindro en la base del cárter motor.
- Montar el patín de guía de la cadena, controlando que esté perfectamente alojado en su sede.
20
20
Fig. 2
• 1° Segmento
• 1
st
Piston ring
• 1
Segment
er
• 1 Kolbenring
• 1° Segmento
• Smusso
• Rounding off
• Chanfrein
• Abrundung
• Chaflán
• Spigolo
• Sharp edge
• Angle
• Scharfe Kante
• Arista
• 2° Segmento
• 2
Piston ring
nd
• 2
Segment
nd
• 2 Kolbenring
• 2° Segmento

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières