TESTA MOTORE
Se lo scooter non ha percorso molti chilometri si consiglia comunque di effettuare una prova di tenuta delle valvole
seguendo le istruzioni come descritto al paragrafo "Collaudo tenuta valvole".
Se lo scooter ha percorso parecchi chilometri invece é consigliabile smontare le valvole e controllare che fra stelo e guide
non vi sia eccessivo gioco, che le valvole non siano piegate oppure rechino gradini o che abbiano il fungo logorato.
Anche in presenza di uno solo di questi casi si consiglia la sostituzione di entrambi i componenti così pure dicasi per le
ENGINE HEAD
If the scooter does not have much mileage, we recommend you to perform the valve tightness test in any case, following
the instructions found in the section entitled "Valve tightness test".
If the scooter has registered a lot of mileage, it is advisable to disassemble the valves and check to ensure that there is not
excessive clearance between the valve stem and the guides, that the valves are not bent or present unevenness or a worn
head. Even if only one of these conditions is found to exist, we advise you to replace both components, as well as the valve
CULASSE DU MOTEUR
Si le scooter n'a pas parcouru beaucoup de kilomètres, il est tout de même conseillé d'effectuer un test d'étanchéité des
soupapes en suivant les instructions décrites dans le paragraphe "Test d'Etanchéité des Soupapes". Si le scooter a déjà
parcouru de nombreux kilomètres, il est conseillé de démonter les soupapes et de contrôler qu'il n'y ait pas trop de jeu
entre la tige et les glissières, que les soupapes ne soient pas pliées, qu'elles ne forment pas une marche ou que leur tête
ne soit pas abîmée.
ZYLINDERKOPF
Haben Sie mit Ihrem Scooter noch nicht viele Kilometer zurückgelegt, raten wir Ihnen, den Hinweisen von Abschnitt
„Dichtheitsprüfung der Ventile" folgend, eine Dichtheitsprüfung der Ventile vorzunehmen.
Wurden jedoch schon zahlreiche Kilometer gefahren, empfehlen wir, die Ventile auszubauen und zu kontrollieren. Zu
prüfen ist, ob zwischen Spindel und Führung kein übermäßiges Spiel vorhanden ist, ob die Ventile nicht geknickt sind
beziehungsweise Stufen aufweisen und ob der Ventilteller abgenutzt ist.
CULATA DEL MOTOR
Si el scooter no ha recorrido muchos kilómetros, se aconseja efectuar en cualquier caso una prueba de estanqueidad de
las válvulas, siguiendo las instrucciones incluidas en el párrafo "Prueba estanqueidad válvulas".
Si, en cambio, el scooter ha recorrido muchos kilómetros, es aconsejable desmontar las válvulas y controlar que entre la
varilla y las guías no haya excesivo juego, que las válvulas no estén dobladas, no provoquen escalones ni tengan la cabeza
deteriorada.
10
10