4 - MONTAGE ET RÉGLAGE DES
CAPTEURS « fin de course »
①- Semoir baissé, positionner un rond de calage Ø 8mm, puis relever
► Montage :
②- Semoir relevé, effectuer le montage du support sur la tête de
le semoir.
l'élément.
Positionner également le capteur sur son support sans le serrer.
③- Semoir relevé, utiliser un multimètre sur la fonction "Ohm".
► Réglage du capteur:
Etablir la connexion entre les fils du multimètre et les connecteurs
du capteur.
Faire glisser le capteur vers le haut jusqu'à l'arrêt du bip sonore du
multimètre "le signal ne passe plus".
④- Effectuer le passage du fil et brancher les connecteurs.
Maintenir la position du capteur puis serrer le capteur.
⑤- Faire la même manipulation sur l'autre élément.
Poser le semoir au sol pour retirer le rond de calage Ø8mm.
⑥- Vérifier avec la console le fonctionnement des capteurs.
► Position de l'élément :
Effectuer des manœuvres de montées et descentes du semoir pour
la vérification.
Le symbole à l'écran donne la position du semoir (relevé ou baissé).
4 - MONTAGE UND EINSTELLUNG DER
„Endlage"-SENSOREN
①- Sämaschine am Boden, ein Ø 8mm Metallzylinder legen, dann die
► Montage :
②- Sämaschine hoch, der Träger auf dem Kopf des Säelements
Sämaschine in Transportposition bringen.
montieren.
Der Sensor auf dem Träger positionieren, aber noch nicht festziehen.
③- Sämaschine hoch, Multimeter als Ohmmeter benutzen.
► Einstellung des Sensors :
Kontakt machen zwischen die Elektroden des Multimeters und die
Anschlüsse des Sensors.
Der Sensor nach oben auf dem Träger gleiten, bis der Ton aufhört.
④- Stecker anschließen und Kabel festbinden.
Sensor festhalten und Schrauben festziehen.
⑤- Alle diese Schritte auf dem zweiten Säelement wiederholen.
Sämaschine am Boden, der Metallzylinder wegnehmen.
⑥- Funktionsfähigkeit der Sensoren mit dem terminal überprüfen.
► Säelement Stellung :
Maschine hoch heben und absenken um zu kontrollieren.
Das Symbol auf dem Terminal gibt die Stellung der Maschine zurück.
4 - ASSEMBLING AND SETTING
THE "end of travel" SENSORS
①- Planter in a lowered position, fit a wedging spacer diam. 8mm and
► Assembly :
②- Planter up, fit the bracket on the unit clamp face.
then lift up the planter.
Fit the switch on the bracket but don't tight the screws, let it free.
③- Planter up, use a ohmmeter to adjust the switch.
► Sensor adjustment :
Put the electrode on implement switch connectors. The bip sound,
Slide the switch till the sound alarm stop.
④- Plug the connectors and tie the wires.
Hold the switch and tight the screws.
Position the planter on the ground in order to remove the wedging
⑤- Repeat the same steps for the other switch.
spacer diam. 8mm.
⑥- Check on the terminal the switches fonctionalities.
► Position of the metering unit :
Test the implement switches adjustment by lifting and lowering the
planter several times.
The icon on the terminal screen shows the position.
4 - MONTAGE EN AFSTELLING VAN DE
SENSOREN "slageinde"
①- Met de zaaimachine in de lage stand, plaats een ronde
► Montage :
②- Monteer met opgeheven zaaimachine de houder op de kop van het
vastzettingsplaat Ø 8mm en hef de zaaimachine weer op.
element.
Zet ook de sensor op zijn houder zonder deze vast te klemmen.
③- Gebruik, met de opgeheven zaaimachine, een multimeter op de
► Instelling van de sensor :
"Ohm" functie.
Verbind de draden van de multimeter met de stekkers van de sensor.
Schuif de sensor naar boven totdat de pieptoon van de multimeter
stopt "het signaal is niet meer te horen".
④- Voer de draad door en sluit de stekkers aan.
Houd de sensor in deze stand en zet hem vast.
Plaats de zaaimachine op de grond om de ronde vastzettingsplaat
⑤- Voer dezelfde handeling uit op het andere element.
Ø 8mm te verwijderen.
⑥- Controleer met de besturingseenheid de werking van de sensoren.
► Stand van het element :
Laat voor controle de zaaimachine stijgen en dalen.
Het symbool op het beeldscherm geeft de stand van de zaaimachine
(hoog of laag).
17