Lavor BSW 1000 ST Notice D'utilisation Et Entretien page 3

Table des Matières

Publicité

2
Ce symbole attire l'attention sur les normes de sécurité importantes dont la violation peut causer des dommages à la sécurité personnelle et/ou à votre propriété ou à
celle d'autrui.
Avant d'utiliser votre balayeuse, lisez attentivement toutes les instructions de ce manuel et de celui du moteur thermique installé sur cette machine et conformez-vous aux
indications y contenues. En vue d'obtenir le résultat maximum d'efficacité et de durée de la machine, suivez scrupuleusement le tableau indiquant les opérations périodiques à
exécuter. Nous tenons à vous remercier de nous avoir choisis lors de votre achat et nous restons à votre complète disposition pour toute nécessité éventuelle de votre part.
1.
Cette machine est destinée exclusivement à l'utilisation en tant que balayeuse.
C'est pourquoi, pour tout autre emploi différent de sa destination, nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages pouvant s'ensuivre.
Le risque est tout à fait à la charge de l'utilisateur.
2.
Cette machine ne convient pas à aspirer de substances toxiques et doit être classée dans la catégorie U.
3.
La balayeuse ne doit être utilisée que par du personnel formé et autorisé.
4.
Lors du stationnement, veiller à ce que la machine soit stable.
5.
A chaque fois que la machine est en service, s'assurer que personne n'est à proximité de la machine, notamment les enfants.
6.
Ne pas ouvrir le capot si le moteur est en fonction.
7.
Lors du transport, fixer la balayeuse au véhicule.
8.
L'écoulement des déchets ramassés doit se faire en conformité avec les lois nationales en vigueur en matière.
ATTENTION: rappelle la nécessité de respecter certaines règles de comportement afin de prévenir les risques de dommages de la machine
et les situations dangereuses.
DANGER: souligne la présence de dangers relatifs à des risques résiduels auxquels l'opérateur doit prêter la plus grande attention pour
prévenir blessures et dommages matériels.
This symbol attracts attention to important safety regulations which must be applied to avoid injury or damage to your property or that of others.
Before starting work with your motor-sweeper, read all the instructions in this manual and the engine manual carefully, and follow them to the letter.
For optimum efficiency and the longest machine working life, comply in full with the routine maintenance table.
Thank you for choosing our products; please do not hesitate to contact us for any requirements
1.
This machine is intended for use as a sweeper only.
We therefore accept no responsibility for any damage deriving from its use for any other purpose.
All risks are for the user's account.
2.
This motor-sweeper is not suitable for sweeping toxic substances. It is a U class machine.
3.
The motor-sweeper must only be used by trained and authorised personnel.
4.
Always park the motor-sweeper on a surface on which it stands perfectly stable.
5.
Keep all bystanders, and particularly children, well clear of the motor-sweeper when in use.
6.
Make sure that the motor is stopped before opening the bonnet.
7
When transporting the sweeper make sure that it is well secured to the vehicle.
8.
Refuse disposal must be carried out in accordance with national laws.
CAUTION: Highlights procedures to be complied with in order to avoid damage to the machine and the creation of hazards.
DANGER: Highlights the presence of hazards which cause residual risks requiring attention from the operator in order to prevent injury
and/or damage.
Durch dieses Symbol sind Sicherheitsnormen gekennzeichnet, deren Mißachtung Personen- oder Sachschäden mit sich bringen kann.
Vor der Inbetriebnahme Ihrer Kehrmaschine lesen Sie bitte mit der größten Aufmerksamkeit sämtliche Anleitungen des vorliegenden Handbuchs und jene des Motors. Der
einwandfreie Maschinenbetrieb setzt die genaue Befolgung dieser Anleitungen voraus. Die Wartungsarbeiten sind mit Regelmäßigkeit gemäß Tabelle auszuführen, damit Ihre
Maschine die bewährten Eigenschaften an Leistung und Lebensdauer erbringen kann. Wir freuen uns, daß Sie unser Produkt den anderen bevorzugt haben und stehen Ihnen stets
gern in allen Bedarfsfällen zur Verfügung.
1.
Diese Maschine ist ausschließlich für den Einsatz als Kehrmaschine ausgelegt.
Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden, die durch den betriebsfremden Einsatz bewirkt sind. Der Benützer übernimmt das volle Risiko.
2.
Die Maschine darf nicht für gesundheitsgefährdende Staubarten eingesetzt werden (Kategorie U).
3.
Die Kehrmaschine darf nur von geschultem und befugtem Personal bedient werden.
4.
Sicherstellen, daß die abgestellte Maschine sicher steht.
5.
Während des Betriebs Unbefügte und vor allem Kinder verhalten.
6.
Die Haube darf nur dann geöffnet werden, wenn der Motor abgestellt ist.
7.
Beim Transport muß die Kehrmaschine auf dem Fahrzeug befestigt werden.
8.
In Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Vorschriften entsorgen.
ACHTUNG: Hebt Verhaltensweisen in den Vordergrund, die zur Verhinderung von Maschinenschäden und gefährdenden Situationen zu befolgen sind.
GEFAHR: Weist auf vorhandene, Restgefahren erzeugende Gefahren hin, auf die der Bediener achten muss, um Unfälle und/oder Sachschäden zu vermeiden
BSW 1000 ST
Important!
Attention!
INFORMATIONS PRELIMINAIRES
Important!
Caution!
PRELIMINARY INFORMATION
Wichtig!
Achtung!
VORBEMERKUNGEN
Lavor S.p.A
Lavor S.p.A
Lavor S.p.A
Lavor S.p.A
Lavor S.p.A
Lavor S.p.A
.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Lavor BSW 1000 ST

Ce manuel est également adapté pour:

37.00.159

Table des Matières