12.0 Pneus et montage des pneus
Le fauteuil est équipé de série de pneus à bandage en
caoutchouc.
Avec des pneus à chambre à air, veillez à toujours avoir la
bonne pression, à défaut de quoi la performance du fauteuil
pourrait être affectée. Quand la pression est insuffisante, il faut
dépenser plus d'énergie car la résistance du fauteuil est très
élevée. La maniabilité du fauteuil en est réduite. Le pneu peut
éclater si la pression est trop élevée. La pression correcte est
indiquée sur le bandage du pneu.
Les pneus se montent comme des pneus de vélo ordinaires.
Avant de remplacer la chambre à air, inspectez la jante et la
paroi interne du pneu et enlevez tout éventuel corps étranger.
Vérifiez la pression des pneus après le montage ou la
réparation. Il est important pour votre propre sécurité et pour
une bonne performance de votre fauteuil de vérifier la pression
de l'air régulièrement et de maintenir les pneus en bon état.
13.0 Caractéristiques techniques
Largeur totale :
Avec roues standard, main-courante, montage étroit :
min. = 530 mm, max. = 630 mm
Hauteur totale :
min. = 800 mm, max. = 1450 mm
Longueur totale avec repose-pieds :
min. = 900 mm, max. = 1450 mm
Charge maximum : 125 kg.
Poids en kg :
min. = 18 kg, max. = 26 kg
Poids de la pièce la plus lourde (roue) = 2,1 kg
Repose-pieds = 0,8 kg
Protège-vêtement = 1,3 kg
Roue (individuelle) = 2,1 kg
VOIR ÉGALEMENT LA PAGE 4
REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES
Conformément à la norme EN12183 : 2009, toutes les pièces
mentionnées dans le présent manuel (palette composite, protège-
vêtement...) sont résistantes au feu, conformément à la norme
EN1021-2.
Le degré d'inclinaison maximum des pentes dépend de la
configuration du fauteuil, des capacités de l'utilisateur et du style
de conduite. Les capacités de l'utilisateur et son style de conduite
ne pouvant être prédéfinis, le degré d'inclinaison maximum des
pentes ne peut être déterminé. Il revient donc à l'utilisateur,
assisté de son accompagnateur, de déterminer
l'inclinaison maximale afin d'éviter tout risque de basculement. Il
est vivement recommandé d'installer des roulettes anti-bascule
pour les utilisateurs inexpérimentés.
Le fauteuil est conforme aux normes suivantes :
a) Exigences et méthodes d'essai pour la résistance statique, la
résistance aux chocs et la résistance à la fatigue (ISO 7176-8)
b) Exigences en matière de résistance à l'inflammation des
parties rembourrées conformément à ISO 7176-16 (EN 1021-1).
40
14.0 Plaque signalétique
Plaques signalétiques
La plaque signalétique se trouve sur les tubes de traverse, ainsi
que sur une étiquette dans le manuel d'utilisation. La plaque
indique la dénomination exacte du modèle et fournit diverses
informations techniques. Pour une commande de pièces de
rechange ou une réclamation, indiquez SVP les informations
suivantes :
En raison de notre politique d'amélioration continue dans la
conception de nos
fauteuils roulants, les spécifications des produits peuvent
légèrement différer des exemples illustrés dans le présent
manuel. Toutes les valeurs relatives aux poids et aux dimensions
et les données de performance sont approximatives et fournies à
titre d'information uniquement.
Les fauteuils de Sunrise Medical sont fabriqués conformément à
la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
Tous les fauteuils roulants doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabricant.
Sunrise Medical S.A.S
ZAC de la Vrillonnerie
17 Rue Mickaël Faraday
37170 Chambray-Lès-Tours
Tel : + 33 (0) 247554400
Fax : +30 (0) 247554403
www.sunrisemedical.fr
ECHANTILLON
RubiX
2
Zippie RS
RubiX
2
Zippie RS
Désignation du produit/Numéro de SKU
Pente maximale pouvant être abordée par
le fauteuil équipé de roulettes anti-bascule.
Dépend de la configuration du fauteuil, de
la posture et des capacités physiques de
l'utilisateur.
Largeur du siège.
Profondeur (maximum).
Charge maximale.
Marquage CE
Manuel d'utilisation.
Essais de choc
Date de fabrication.
Numéro de série.
ZRS
t
Zippie RS Rev.1.0