Sharp R-633 Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour R-633:
Table des Matières

Publicité

ZUBEHÖR/ACCESSOIRES/ACCESSORI/ACCESORIOS
D
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, daß folgende Zubehörteile mitgeliefert
wurden:
(17) Drehteller (18) Drehteller-Träger
(19) Antriebswelle (20) Rost
Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am
Garraumboden einsetzen.
Dann den Drehteller darauf legen.
F
ACCESSOIRES:
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis :
(17) Plateau tournant (18) Pied du plateau
(19) Entraînement (20) Trépied
Placer le pied du plateau dans l'entraînement sur le
plancher de la cavité. Placer ensuite le plateau tournant sur
le support de rotation.
NL
TOEBEHOREN:
Controleer of de volgende accessoires aanwezig zijn:
(17) Draaitafel (18) Draaisteun
(19) Afdichtingspakking (20) Rek
Plaats de draaisteun in de afdichtingspakking op de
bodem van de ovenruimte. Plaats daarna de draaitafel op
de draaisteun.
I
ACCESSORI:
Accertarsi che la confezione contenga i seguenti
accessori:
(17) Piatto rotante (18) Sostegno rotante
(19) Accoppiatore (20) Graticola
Posizionare il sostegno rotante sull'accoppiatore che
si trova sulla base della cavità del forno e inserirvi
quindi il piatto rotante.
E
ACCESORIOS:
Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
(17) El plato giratorio (18) El soporte de rodillos (19) La
guarnición (20) La rejilla
Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el
fondo del interior. Ponga seguidamente el plato
giratorio en el soporte de rodillos.
17
18
19
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu
achten, daß Geschirr und Behälter bei der Entnahme
nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör,
teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-
Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des
Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
Pour éviter d'endommager le plateau tournant, veiller à ce
que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le
bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires,
veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le
nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur
agréé SHARP.
Om schade aan de draaitafel te vermijden, moet u
ervoor zorgen dat borden of schalen niet tegen de rand
van de draaitafel stoten, wanneer ze uit de oven worden
gehaald.
OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw
dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van
het onderdeel en van het model doorgeven.
Onde evitare di danneggiare il piatto rotante,
accertarsi di sollevare perfettamente i piatti o i
contenitori dal bordo del piatto rotante quando li si
toglie dal forno.
NOTA: Per ordinare gli accessori rivolgersi al proprio
rivenditore o al concessionario autorizzato SHARP ed
indicare il nome della parte e del modello.
Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno
platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos
del borde del plato giratorio.
NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o
agencia de servicio autorizada de SHARP, sírvase
mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la
denominación del modelo.
7
20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

R-633f

Table des Matières