TRANSPORT
UND GERATE
KENNZEICHNUNG
Das Gerät wird ordnungsgemäß
verpackt und abgesichert zum
Versand gebracht.
Nach
dem
Auspacken
gewissern daß das Gerät keine
Schäden
aufweist
Lielerung dem Auftrag entspricht.
Wenn Schäden festgestellt wer-
den oder de Gerätetyp nicht dem
Auftrag entspricht den Verkäufer
unter Angabe der Serien und
Modeilnummer benachrichtigen.
Die Etikette befindet sich auf der
Rückseite des Geräts.
SICHERHEITSVORS-
CHRIFTEN
Überprüfen, daß die
Erdverbindung hergestellt ist.
DIE GERÄTE MÜSSEN MIT
DAMPF
NICHT BETRIEBT WERDEN
Die Batterie muß vor Frost
geschützt werden.
TRANSPORT
ET IDENTIFICATION
L'appareil est transporté installé
et soutenu.
ver-
Une fois débalté, contrôler qu'il
n'y ait pas de dommages et que
und
die
l'appareil corresponde à la four-
niture.
En cas de dommages ou d'éti-
quette que ne correspond pas
à ce qui a été commandé, s'ad-
dresser au propre revendeur
citant la série et le modéle.
L'étiquette se trouve derrière
l'appareil.
PRESCRIPTIONS
DE SECURITE
S'assurer de connecter
la masse à terre.
NE PAS ALIMENTER
AVEC DE LA VAPEUR
Protégez la batterie
contre le gel.
L'APPAREIL
7A
TRANSPORTE
Y IDENTIFICACION
El aparato se transporta y se
entrega debidamente embalado.
Una vez que el aparato sea
desembalado asegurarse de que
no haya sufrido daños y que cor-
responda al pedido.
En caso de daños o de referencia
de aparato no correspondiente al
pedido, dirigirse al departamento
comercial citando la serie y el
modelo.
La etiqueta está posicionada
detrás del aparado.
PRESCRIPCIONES
DE SEGURIDAD
Asegurarse de conectar
la toma de tierra.
NO ALIMENTAR EL APARATO
CON VAPOR
Proteger la bateriá
contra el frio.