HEIDENHAIN LIDA 405 Instructions De Montage page 13

Table des Matières

Publicité

Insert the scale tape in the scale-tape carrier (do not bend it).
Fasten the scale tape tensioning device and scale tape with the end block.
*) If necessary, the scale tape tensioning device can be removed after
tensioning the scale tape.
Maßband in Maßbandträger einschieben (nicht knicken).
Maßbandspanner und Maßband mit Endstück befestigen.
*) Bei Bedarf kann der Maßbandspanner nach dem Spannen des Maßbandes
entfernt werden.
Insérer le ruban de mesure dans le support de ruban (ne pas le couder).
Fixer l'élément tendeur et le ruban de mesure à l'embout.
*) Au besoin, l'élément tendeur du ruban de mesure pourra être retiré une
fois le ruban de mesure fixé.
Inserire il nastro nel supporto (senza piegarlo).
Fissare tensionatore e nastro graduato con terminale
*) All'occorrenza è possibile rimuovere il tensionatore dopo aver tensionato il
nastro graduato.
Inserte la cinta de medición en el soporte de la cinta (sin doblarla).
Sujetar con la pieza final la cinta de medida y su tensor.
*) Si se requiere, el tensor de la cinta de medida puede ser retirado una vez
tensada la cinta.
Refer to the AK LIDA 4x Mounting Instructions for tensioning the scale tape.
Das Spannen des Maßbandes ist in der Montageanleitung AK LIDA 4x beschrieben.
La tension du ruban de mesure est décrite dans les instructions de montage de l'AK LIDA 4x.
Il tensionamento del nastro graduato è descritto nelle istruzioni di montaggio AK LIDA 4x.
El proceso de tensado de la cinta está descrito en las instrucciones de montaje AK LIDA 4x.
13
1.
DIN 7984 – M4x12
M
= 2.5 Nm
d
*)
2.
M
= 2.5 Nm
d

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières