Istruzioni operative
L'interruttore ON / OFF si trova sul retro della lampada
•
Premere un pulsante una volta:
•
Premere una seconda volta:
•
Premere il terzo pulsante:
Carica della batteria
1.
Per caricare la lampada, togliere il tappo di gomma dalla presa cavo nella parte posteriore
della lampada e inserire la spina rotonda dell'alimentatore AC / DC. Quindi collegare
l'alimentazione CA / DC alla presa a muro.
2.
Quando l'indicatore sul caricatore è rosso; La lampada sta caricando.
3.
Quando l'indicatore sul caricabatteria è verde; La lampada è completamente carica.
4.
Ricaricare completamente la lampada fino a che l'indicatore sul caricabatterie diventa
verde prima dell'uso.
5.
La batteria deve essere caricata solo con il caricabatterie fornito da Nightsearcher. Per
evitare danni, non utilizzare altri caricabatterie.
6.
Quando non è in uso, il caricabatterie deve essere scollegato dalla presa.
7.
Mantenere la lampada in un luogo asciutto lontano dalla luce diretta del sole. La lampada
deve essere protetta contro l'alta umidità e l'acqua durante lo stoccaggio.
Betriebsanleitung
Der EIN / AUS-Schalter befindet sich auf der Rückseite der Lampe
•
Taste einmal drücken:
•
Drücken Sie den Schalter ein zweites Mal: Vollständige Helligkeit
•
Drücken Sie die Taste Dritter:
Aufladen der Batterie
1.
Um die Lampe aufzuladen, entfernen Sie die Gummikappe von der hohlen Steckdose auf
der Rückseite der Lampe und stecken Sie den Rundstecker des AC / DC Netzteils ein.
Verbinden Sie dann die AC / DC-Stromversorgung mit der Steckdose.
2.
Wenn die Anzeige auf dem Ladegerät rot ist; Die Lampe lädt auf.
3.
Wenn die Anzeige auf dem Ladegerät grün ist; Die Lampe ist voll aufgeladen.
4.
Laden Sie die Lampe vollständig auf, bis die Anzeige auf dem Ladegerät vor dem ersten
Gebrauch grün wird.
5.
Der Akku sollte nur mit dem von Nightsearcher gelieferten Ladegerät geladen werden. Um
Beschädigungen zu vermeiden, bitte keine anderen Ladegeräte verwenden.
6.
Bei Nichtgebrauch muss das Ladegerät aus der Steckdose gezogen werden.
7.
Halten Sie die Lampe an einem trockenen Ort vor direkter Sonneneinstrahlung. Die
Lampe muss während der Lagerung vor hoher Luftfeuchtigkeit und Wasser geschützt
werden.
操作说明
ON / OFF开关位于灯的背面
•
按开关一次:
30%的亮度
•
再次按下开关: 全亮度
•
按开关第三:
关
给电池充电
1.
为了对灯充电,从灯背面的中空插头插座中取出橡皮帽,并插入AC / DC电源的圆形
插头。 然后将AC / DC电源连接到您的墙壁插座。
2.
充电器上的指示灯为红色; 灯正在充电。
3.
当充电器上的指示灯为绿色时; 灯充满电。
4.
首先使用前,充电器上的指示灯会变绿,才能对灯充满电。
5.
电池只能使用Nightsearcher提供的充电器充电。 为避免损坏,请勿使用任何其他充
电器。
6.
不使用时,必须从插座上拔下充电器。
7.
将灯泡保持在远离阳光直射的干燥处。 在保存期间,灯泡必须防止高湿度和水分。
操作手順
ON / OFFスイッチはランプの背面にあります
•
スイッチを1回押す:
30%の明るさ
•
もう一度スイッチを押す:
完全な明るさ
•
スイッチを3回押す:
オフ
バッテリーの充電
1.
ランプを充電するには、ラバーキャップをランプの後部の中空プラグソケットから取り外
し、AC / DC電源の丸いプラグを差し込みます。 次に、AC / DC電源をコンセントに接続しま
す。
2.
充電器のインジケータが赤色のとき。 ランプが充電されています。
3.
充電器のインジケータが緑色のとき。 ランプは完全に充電されています。
4.
最初に使用する前に充電器のインジケータが緑色に変わるまでランプを完全に充電してくださ
い。
5.
バッテリーは、Nightsearcherが提供する充電器で充電する必要があります。 損傷を避けるため、
他の充電器を使用しないでください。
6.
使用しないときは、充電器をコンセントから抜く必要があります。
7.
直射日光の当たらない乾燥した場所にランプを保管してください。 保管中はランプを高湿度や
水分から保護する必要があります。
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for
a period of 12 months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience prob-
lems with your NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct.
Your NightSearcher guarantee does not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations,
accidents or repairs attempted or made by any personnel without prior approval from NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless
you can provide a dated proof of purchase. Please note that this guarantee does not affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this prod-
uct or parts of this product: Please note that waste electrical products, batteries and bulbs should not be disposed of with household waste. Please recycle where
facilities exist, check with your local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
30% di luminosità
luminosità completa
Spento
30% Helligkeit
Aus
GUARANTEE TERMS
Avvertimento
•
Non esporre la batteria ad un calore eccessivo, per farlo potrebbe causare un'esplosione.
•
Non utilizzare oggetti metallici per cortocircuitare l'estremità positiva e negativa della batteria.
•
Non smaltire la batteria nei rifiuti domestici, utilizzare il metodo corretto di
•
disposizione.
•
Non lasciare bagnare la batteria o immergere la batteria in acqua.
•
Tenere la batteria lontana dai bambini.
•
La gamma di temperatura di funzionamento della batteria della lampada: Carica: da 0 ° C a 45 °
C /Scarico: da -20 ° C a 60 ° C
•
Non utilizzare mai un caricatore danneggiato
danneggiati,
•
Sostituire immediatamente il caricatore.
•
Non far brillare direttamente la lampada negli occhi della gente, in quanto potrebbe danneggiare
la vista.
•
Se il caricabatterie non è in uso, scollegarlo dalla rete elettrica.
•
Non lasciare la batteria in carica per più di una settimana in quanto ciò ridurrà la durata della
batteria
•
La perdita della batteria può verificarsi se la batteria è troppo carica.
•
Non cercare di riparare l'unità o il caricatore da soli. In caso di problemi o domande contattare la
società NightSearcher Limited o un distributore autorizzato.
Depurazione sicura dei rifiuti prodotti elettrici, batterie e lampadine
Se in qualsiasi momento, è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si prega di notare che i rifiuti
di prodotti elettrici, lampadine e batterie non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici ordinari. Riciclare dove esistono
le strutture. Rivolgersi al proprio ente locale per i consigli di riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è lieto di ricevere il
ricevimento di questo prodotto alla fine della vita e riciclarlo a suo nome.
Warnung
•
Setzen Sie den Akku keiner übermäßigen Hitze aus, da dies zu Explosionen führen kann.
•
Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um das positive und negative Ende der Batterie
kurzzuschließen.
•
Entsorgen Sie den Akku nicht im Hausmüll, bitte verwenden Sie die richtige Methode
•
Verfügung.
•
Lassen Sie den Akku nicht nass werden oder tauchen Sie den Akku in Wasser ein.
•
Halten Sie den Akku von Kindern fern.
•
Der Betriebstemperaturbereich der Lampenbatterie: Aufladung: 0 ° C bis 45 ° C /Entladung: -20
° C bis 60 ° C
•
Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Ladegerät. Sollte das Ladegerät oder sein Blei
beschädigt werden,
•
Ersetzen Sie das Ladegerät sofort.
•
Glänzen Sie die Lampe nicht direkt in die Augen der Menschen, da sie ihr Sehvermögen
beschädigen können.
•
Wenn das Ladegerät nicht benutzt wird, trennen Sie es bitte vom Netzteil.
•
Lassen Sie den Akku nicht länger als eine Woche aufladen, da dies die Akkulaufzeit verkürzt
•
Ein Batterieleck kann auftreten, wenn der Akku überladen ist.
•
Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Ladegerät selbst zu reparieren. Bei Problemen oder
Fragen wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
Sichere Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien und Glühlampen
Sollten Sie zu diesem Zeitpunkt jederzeit dieses Produkt oder Teile dieses Produkts entsorgen müssen, beachten Sie bitte,
dass Abfälle von elektrischen Produkten, Glühlampen und Batterien nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Recycling wo Einrichtungen vorhanden sind. Überprüfen Sie mit Ihrer örtlichen Behörde auf Recycling Beratung. Alternativ,
NightSearcher ist glücklich, den Empfang dieses Produkts am Ende des Lebens zu nehmen und wird es in Ihrem Namen
recyceln.
警告
•
请勿将电池暴露在过热的地方,否则可能会导致爆炸。
•
不要使用金属物体来短路电池的正极和负极。
•
不要将电池丢在生活垃圾中,请使用正确的方法 处置。
•
请勿让电池变湿或将电池浸入水中。
•
保持电池远离儿童。
•
灯泡电池的工作温度范围:充电:0°C至45°C /放电:-20°C至60°C
•
切勿使用损坏的充电器。如果充电器或其导线损坏,
•
立即更换充电器。
•
不要将灯直接照射到人眼中,否则可能会损害他们的视力。
•
如果充电器未使用,请将其从交流电源断开。
•
不要让电池充电一个多星期,因为这会缩短电池寿命
•
如果电池过充电,可能会发生电池泄漏。
•
请勿尝试自行修理本机或充电器。如有任何问题或疑问,请联系NightSearcher Limited或授
权经销商。
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
如果在任何时候,您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,废电气产品,灯泡和电池不应与普通家庭
垃圾一起处理。循环使用设施。请向当地政府查询回收建议。或者,NightSearcher很乐意在此期间收到此
产品,并代您回收。
警告
•
電池を過度の熱にさらさないでください。爆発の原因となります。
•
バッテリのプラスとマイナスの端を短絡するために金属の物を使用しないでください。
•
電池を家庭廃棄物に処分しないでください。適切な方法を使用してください。廃棄。
•
バッテリーを濡らしたり、水に浸したりしないでください。
•
バッテリーは子供の手の届かないところに保管してください。
•
ランプのバッテリーの動作温度範囲:充電:0°C - 45°C / 放電:-20℃ - 60℃
•
損傷した充電器を使用しないでください。充電器またはそのリードが損傷した場合、
•
すぐに充電器を交換してください。
•
ランプを人の目に直接照射しないでください。視力が損なわれる可能性があります。
•
充電器が使用されていない場合は、AC電源から外してください。
•
バッテリーの寿命を短くするため、バッテリーを1週間以上充電しないでください
•
バッテリが過充電されていると、バッテリの液漏れが発生することがあります。
•
本機または充電器を修理しようとしないでください。問題やご不明な点がある場合は、NightSearcher Limitedまたは
正規代理店にお問い合わせください。
電気製品、バッテリー、電球の安全な廃棄
本製品または本製品の一部を処分する必要がある場合は、いつでも廃棄してください。電気製品、電球
および電池は、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでください。施設が存在する場所でリサイクル。
リサイクルのアドバイスについては、自治体にお問い合わせください。また、NightSearcherは、この製
品を寿命末期に受領して喜んでリサイクルします。
. Se il caricabatterie o il suo cavo diventano