Dear Sir, we thank you very much for the preference you have given us by choosing our products. The consent of our customers is the most
important incentive for the creativity of our designers and of all our company. Right from the very beginning, the objective of Malossi has been
to make products of higher quality, in a fully satisfying requiremants with its customers. Malossi products are sold in 57 countries all over the
world with a distribution system of 3500 sale points. This fills us with pride and leads us to an increasingly greater commitment to offering
innovative products. Our company and our technicians are at your complete disposal to offer you a modern and faultless service. Please, take
note that to obtain optimum performance all mechanical parts of the vehicle must be in perfect condition and that the assembly instructions
indicated below must be rigorously adhered to.
Cher Monsieur, nous vous remercions vivement pour la préférence que vous nous avez accordée en choisissant un de nos produits.
L'approbation de notre clientèle est le meilleur encouragement à la créativité de nos techniciens et de toute l'organisation de notre société.
Malossi s'est donnée, dès ses débuts, l'objectif de créer des produits de qualité supérieure, dans le cadre d'un rapport de satisfaction totale
avec ses clients. Les produits Malossi sont distribués dans 57 pays par plus de 3500 points de vente. Cela nous remplit d'orgueil et nous
pousse à nous engager toujours plus pour offrir des produits hautement innovateurs. Notre organisation et nos techniciens sont à votre entière
disposition pour vous fournir un service moderne et parfait. Nous rappelons que pour obtenir des performances optimales, il est indispensable
d'avoir un véhicule dont toutes les parties mécaniques sont en parfait état et de respecter scrupuleusement toutes les instructions de montage
indiquées ci-dessous.
-2-