Il dispositivo di scarico
olio d'emergenza non è
chiuso
Linea di pressione priva
di tenuta
La spina maschio del
ponte sollevatore è pro-
gettato per un campo
destrorso.
Stecker der Hebebühne
ist für ein Rechtsfeld
ausgeführt.
Problema: Il ponte sollevatore non può essere
abbassato
Possibili cause:
Il ponte sollevatore
poggia su un ostacolo
Valvola idraulica difet-
tosa
Tasto "ABBASSARE" (4)
difettoso
È stato azionato il tasto
a pressione errato
6.1
Incontrare un ostacolo
Se l'impianto durante l'abbassamento incontra
un ostacolo, esso si ferma a causa della resistenza
meccanica. In questo caso bisogna azionare verso
l'alto il ponte sollevatore tramite il tasto o „SOLLE-
VARE" (3) sul pannello di comando fino a quando si
può rimuovere l'ostacolo. Di conseguenza il ponte
sollevatore si trova nuovamente in normale condi-
zione di lavoro e può continuare a essere azionato
come descritto normalmente nel manuale opera-
tivo.
158
Verificare il dispositivo di
scarico olio d'emergenza
Informare il servizio clienti
Possibilmente la vostra
presa non corrisponde.
Bisogna sostituire una
fase.
Möglicherweise stimmt
Ihre Steckdose nicht
überein. Eine Phase muss
getauscht werden.
Rimedio:
Vedere 7.1 Salire su un
ostacolo
Informare il servizio clienti
Informare il servizio clienti
Azionare il tasto a pres-
sione corretto
6.2
Scarico d'emergenza in caso di guasto
Uno scarico di emergenza consiste in
un intervento nel dispositivo di con-
trollo dell'impianto e può avvenire
soltanto ad opera di un perito esperto.
Lo scarico di emergenza deve esse-
re eseguito nella sequenza descritta
successivamente, altrimenti si posso-
no verificare danni all'impianto non-
ché pericolo per la vita e l'incolumità
delle persone.
Qualsiasi tipo di perdita esterna non
è consentita e deve essere eliminata
immediatamente. Ciò è assoluta-
mente necessario, soprattutto anche
prima di uno scarico di emergenza.
I motivi che rendono necessario uno scarico di
emergenza sono ad es. un guasto dell'impianto
elettrico, guasti della valvola di abbassamento,
etc.
1. Disattivare l'interruttore principale (2).
2. Allentare e rimuovere la calotta anteriore del
motore (1).
3. Svitare i perni delle valvole V1 e V2 in senso antio-
rario.
2
13
14
2 Interruttore principale 5 Apertura di riempimento olio 002
13 Valvola V1
14 Valvola V2
4. Der Senkvorgang startet unmittelbar.
5. L'operatore deve continuamente osservare l'in-
tero processo di abbassamento. Osservare la re-
azione del veicolo.
6. Abbassare il veicolo nella posizione più bassa.
7. Riavvitare completamente i perni delle valvole
V1 e V2.
OPI_SPRINTER MOBIL 2500-3000_V3.1_DE-EN-FR-ES-IT
5