Télécharger Imprimer la page

Brink 2884 Instructions De Montage page 10

Publicité

ø25x10.5x4 og fjederskiver. Sav den markerede hage af donkraftholde-
ren ifølge fig.10. Anbring kuglehuset mellem kuglebeslagene, og mon-
ter dem i punkterne Z med to bolte M10x80 (10.9), inklusiv planskiver
og selvlåsemde møtrikker. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tabel-
len. Monter de dele, som blev fjernet underpunkt 1.
Før man udfører montering eller demontering af den løse kugle bør
men læse instruktionerne i den vedlagte vejledning.
OBS!: Ved type CLK 450 er brug af anhænger ikke tilladt.
BEMÆRK:
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an
mod bilen.
* Efter montering af træk forsegles undervogns-behandlingen omkring
anlægsstederne.
* Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter.
* Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
* Husk fjeder- og planskiver.
* Forh¢r hos din bilforhandler eller læs i din manual, hvor stor den maxi-
male træklast er.
* Kugelbolten er ISO Std. 1103
* Anbefalet : Efter ca. 1000 km, efterspænd bolte og m¢trikker
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
* Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget
af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og
anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de
foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.
DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
1. Abrir el maletero y despejar el suelo del mismo. Retirar el gato inclusi-
ve soporte. Retirar la rueda de repuesto y la batería. En los modelos
break es preciso retirar a la izquierda y derecha del maletero las partes
sintéticas a fin de poder colocar las contratuercas.
Retirar el último amortiguador del tubo de escape así como el escudo
térmico, como indica la fig.1. Serrar (¡únicamente en los modelos
sedán!) una parte del lado inferior del parachoques de acuerdo con la
fig. 2. Retirar la cola existente a la altura de las superficies de contacto
del gancho de remolque con la carrocería. En este momento quedarán
visibles las depresiones indicadas por los puntos A, de acuerdo a las
figuras 3 y 4.
2. Perforar 15mm a través del suelo de fondo las depresiones mencio-
nadas bajo el punto 1. Colocar las contratuercas C y D en el maletero
de acuerdo a las figuras 5 y 6. Fijar a la altura de los puntos D dos tor-
nillos M10x35 inclusive arandelas diám.25x10.5x4, anillos resorte y
tuercas. Fijar a la altura del punto F un tornillo M10x35 inclusive aran-
dela diám.25x10.5x4 y anillo resorte, de acuerdo al croquis y la fig.7.
Aplicar la contratuerca G en el maletero como indica la fig.8. Colocar el
gancho de remolque y fijarlo como indica el croquis a la altura de los
puntos A, usando cuatro tornillos M12x45 inclusive anillos resorte,
arandelas y tuercas. Perforar 11mm los orificios H. Medir en el chasis
izquierdo (parte inferior del vehículo) la medida indicada de acuerdo a
la fig.9 y retirar la cola que se encuentra en este lugar. Perforar 11mm
la depresión existente en este lugar, correspondiente con el punto L del
gancho de remolque. Retirar el tapón de caucho a la altura del punto K
(en el lado del maletero).
3. Colocar la contratuerca I de acuerdo a la fig.8 y fijar a la altura de los
puntos H dos tornillos M10x35 inclusive arandelas diám.25x10.5x4,
anillos resorte y tuercas. Fijar a la altura de los puntos L y K dos tornil-
los M10x35 inclusive arandelas diám.25x10.5x4 y anillos resorte.
Serrar como indica la fig.10 la lengüeta indicada del soporte del gato.
Colocar la caja de la bola entre las placas de fijación de la bola y fijarla
a la altura de los puntos Z por medio de dos tornillos M10x80 (10.9)
inclusive arandelas planas y tuercas de seguridad. Apretar todos los
tornillos y tuercas según los puntos indicados en la tabla. Volver a colo-
© 288470/21-02-2012/9

Publicité

loading