Maintenance Des Adhésifs - BCS SF Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

2.3
2.3 Mantenimento degli adesivi
IMPORTANTE! Gli adesivi vanno mantenuti puliti da pol-
vere e fango, devono essere sempre ben visibili e leggibili,
occorre sostituirli se mancanti o illeggibili.
Nel caso vengano sostituiti componenti della macchina che
in origine erano dotati di adesivi riguardanti la sicurezza
occorre assolutamente riportare il componente nelle sue
condizioni originali completo di nuovi adesivi. Gli adesivi
sono disponibili sugli esplosi ricambi specifici di ogni mo-
dello di macchina.
2.3
2.3 Preservation of the labels
IMPORTANT! The labels must be kept clean from dust
and mud, must always be clearly visible and legible, must
be replaced if missing or illegible.
In the case be replaced a machine components that were
originally equipped with label on safety, need absolutely to
return the component to its original condition complete with
new labels. The labels are available on the exploded parts
specific to each machine model.
2.3
2.3 Maintenance des adhésifs
IMPORTANT! Les adhésifs doivent rester propres sans
poussière et sans boue, ils doivent toujours être bien visi-
bles et lisibles, il faut les remplacer s'ils manquent ou s'ils
sont illisibles.
Si des composants de la machine devaient être remplacés,
qui à l'origine sont munis d'adhésifs concernant la sécurité,
il faut absolument remettre le composant dans ses condi-
tions initiales, y compris les nouveaux adhésifs. Les adhé-
sifs sont disponibles sur les pièces de rechange détaillées
spécifiques de chaque modèle de machine.
2.3
2.3 Mantenimiento de los adhesivos
¡IMPORTANTE! Los adhesivos deben mantenerse sin pol-
vo ni lodo, tienen que verse y leerse fácilmente y, cuando
se caigan o se lean mal, tienen que sustituirse.
En caso de que se sustituyan componentes de la máquina
que originalmente estaban dotados de adhesivos relacio-
nados con la seguridad, hay que volver a colocar obliga-
toriamente el componente tal como era originalmente, con
sus adhesivos nuevos. Los adhesivos pueden verse en los
diseños detallados de los recambios específicos de cada
modelo de máquina.
2.3
2.3 Erhaltung der Aufkleber
WICHTIG! Die Aufkleber müssen sauber und staub- sowie
schmutzfrei gehalten werden, müssen stets gut sichtbar
und gut leserlich sein und sind bei Abnutzung oder Fehlen
zu ersetzen.
Falls Bauteile des Gerätes ersetzt werden, auf denen sich
ursprünglich Aufkleber befanden, sind am ersetzten Bauteil
unbedingt alle betreffenden Aufkleber neu anzubringen.
Die Aufkleber sind in den Explosionszeichnungen des Er-
satzteilkatalogs spezifisch für jedes Gerätemodell abgebil-
det.
2. IDENTIFICAZIONE E ADESIVI (BF)_P3 11-16 rev. 0
Nuovi adesivi possono essere richiesti al Costruttore tra-
mite il vostro rivenditore; in questo caso è necessario il co-
dice parte che, di norma, è presente anche sull'adesivo.
New labels may be obtained from the Manufacturer
through your dealer; in this case you need the code part,
which is normally also printed on the label.
De nouveaux adhésifs peuvent être demandés au Con-
structeur par l'intermédiaire de votre revendeur; dans ce
cas, il est nécessaire de fournir la partie du code qui se
trouve normalement sur l'adhésif même.
Se pueden pedir nuevos diseños al fabricante a través del
vendedor autorizado y en este caso será necesario dar el
código de la pieza que normalmente existe también en el
adhesivo.
Neue Aufkleber können über den Händler beim Hersteller
bezogen werden. In diesem Fall muss die Teilnummer an-
gegeben werden, die normalerweise auch auf dem Auf-
kleber steht.
20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

DuplexLaserDual laser

Table des Matières