Mercury 115 Optimax Manuel D'utilisation Et D'entretien page 49

Table des Matières

Publicité

gog95
og
FEATURES & CONTROLS
osl1
MERCURY SMARTCRAFT GAUGES
Basic Operation and Features
Power up: Each gauge will power up when the ignition is turned on. Gauges will
stay on as long as the ignition is on.
Lights: The brightness and contrast are adjustable. Refer to Gauge Calibrations
Page 62.
Buttons: The MODE button is used for selecting information screens. The + and
– buttons are used for setting engine speed during troll control and setting gauge
calibrations.
Troll Control: Allows the operator to set and control the idle speed of the engine
for trolling without using the throttle. Refer to Page 52.
Engine Guardian System: Monitors the critical sensors on the engine for any
early indications of problems. The system will respond to a problem by reducing
engine speed in order to maintain a safe operating condition.
Warning System – The system will sound the warning horn and display the
warning message. Refer to Page 54.
Gauge Calibrations – Refer to Page 62.
Digital Display Screen: Displays the following engine information. Refer to Page
48.
Tachometer Display Screen:
Speedometer Display Screen:
Digital Tachometer
Clock and Temperature
Hour Meter
Fuel Tank Level(s)
Power Trim Angle
Oil Tank Level(s)
Fuel Flow
Fuel Economy
Engine Temperature
Fuel Range
Battery Voltage
Trip Odometer
Water Pressure
Digital Speedometer
Barometer Reading
ogd
FONCTIONS ET COMMANDES
osl1d
INDICATEURS SMARTCRAFT DE MERCURY
Fonctionnement et options de base
Contact : chaque indicateur s'active lorsque vous tournez la clé de contact. Ils
restent activés tant que l'allumage l'est aussi.
Lumières : la luminosité et le contraste sont réglables. Veuillez consulter la
rubrique Etalonnage des indicateurs à la page 62.
Touches : la touche MODE sert à sélectionner les écrans d'informations. Les
touches + et – permettent de régler la vitesse du moteur en commande de traîne
et d'étalonner les indicateurs.
Commande de traîne : permet à l'opérateur de régler et de contrôler la vitesse
au ralenti du moteur pour la traîne sans avoir à utiliser la manette des gaz. Veuillez
consulter la page 52.
Système Engine Guardian : surveille les capteurs importants du moteur afin de
déceler tout signe d'anomalie. En cas de problème, ce système réduit la vitesse
du moteur afin de maintenir des conditions de fonctionnement sûres.
Système d'avertissement : ce système fait retentir le signal d'alarme et affiche
le message pertinent. Veuillez consulter la page 54.
Etalonnage des indicateurs : veuillez consulter la page 62.
Ecran à affichage numérique : affiche les informations suivantes sur le moteur.
Veuillez consulter la page 48.
Ecrans d'affichage du
compte–tours :
Compte–tours numérique
Compteur horaire
Angle de relevage
Débit de carburant
Température du moteur
Tension de la batterie
Pression d'eau
90-10199Z00
Tachometer
Ecrans d'affichage de l'indicateur
de vitesse :
Horloge et température
Niveau du ou des réservoirs de
carburant
Niveau du ou des réservoirs d'huile
Economètre
Plage de carburant
Compteur journalier
Indicateur de vitesse numérique
Hauteur barométrique
https://www.boat-manuals.com/
Speedometer
ogj
CARACTERISTICAS Y CONTROLES
osl1j
INDICADORES MERCURY SMARTCRAFT
Operación y características básicas
Encendido: Los indicadores se encenderán al activar el encendido, y
permanecerán activos en tanto que el motor esté encendido.
Luces: Se pueden ajustar el brillo y el contraste. Consulte Calibración de
indicadores en la página 62.
Botones: Para seleccionar las pantallas de información se usa el botón MODE
(Modo). Los botones + y – se usan para fijar la velocidad del motor durante el
control para pesca por curricán y al establecer la calibración de los indicadores.
Control para pesca por curricán: Permite que el operador fije y controle la
velocidad de marcha en vacío del motor para pesca por curricán sin usar el
acelerador. Consulte la página 52.
Sistema Engine Guardian: Vigila los sensores críticos del motor buscando
indicaciones anticipadas de problemas. El sistema responderá a un problema
reduciendo la velocidad del motor para mantener una condición de operación
segura.
Sistema de advertencia – El sistema hará sonar la bocina de alarma y mostrará
el mensaje de alarma. Consulte la página 54.
Calibración de indicadores – Consulte la página 62.
Pantalla digital de información: Muestra la siguiente información del motor.
Consulte la página 48
Pantalla de información del
tacómetro:
Tacómetro digital
Contador horario
Ángulo de la inclinación hidráulica
Flujo de combustible
Temperatura del motor
Voltaje de la batería
Presión de agua
ogh
CARACTERÍSTICAS E CONTROLES
osl1h
MEDIDORES SMARTCRAFT DA MERCURY
Operação Básica e Componentes
Energização: Cada medidor se energizará quando a ignição for ligada. Os
medidores ficarão ligados enquanto a ignição estiver ligada.
Luzes: A luminosidade e o contraste são ajustáveis. Consulte Calibrações do
Medidor na página 62.
Botões: O botão MODE (MODO) é utilizado para selecionar as telas de
informações. Os botões + e – são utilizados para definir a velocidade do motor
durante o controle da velocidade de corrico e para definir as calibrações do
medidor.
Controle de Corrico: Permite que o operador defina e controle a velocidade de
marcha lenta do motor para corrico, sem utilizar o acelerador. Consulte a página
52.
Sistema Vigilante do Motor: Monitora os sensores críticos do motor para
quaisquer indicações precoces de problemas. O sistema responderá a um
problema reduzindo a velocidade do motor a fim de manter uma condição
operacional segura.
Sistema de Advertência – O sistema soará o alarme e exibirá a mensagem de
advertência. Consulte a página 54.
Calibrações do Medidor – Consulte a página 62.
Tela do Mostrador Digital: Exibe as seguintes informações do motor. Consulte
a página 48.
Tela do Mostrador do Tacômetro:
Tacômetro Digital
Medidor de Horas
Ângulo do Compensador Hidráulico
Fluxo do Combustível
Temperatura do Motor
Voltagem da Bateria
Pressão da Água
47
Pantalla de información del
velocímetro:
Reloj y temperatura
Nivel(es) del tanque de combustible
Nivel(es) del tanque de aceite
Economía de combustible
Autonomía del combustible
Odómetro de recorrido
Velocímetro digital
Lectura del barómetro
Tela do Mostrador do Velocímetro:
Relógio e Temperatura
Nível ou Níveis do(s) Tanque(s) de
Combustível
Nível ou Níveis do(s) Tanque(s) de
Óleo
Economia de Combustível
Autonomia do Combustível
Odômetro de Viagem
Velocímetro Digital
Leitura do Barômetro

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

135 optimax150 optimax

Table des Matières