Télécharger Imprimer la page

CDVI S3TR2641T1 Mode D'emploi page 2

Publicité

DE
Handsender CDVI S3TR2641T1/T2/T4
1 - Allgemein
Attraktives ergonomisches Design vereint mit der Rolling Code Technologie von
Keeloq, ergeben einen Handsender mit einem hohen Grad an Sicherheit und
Zuverlässigkeit. 2 hoch 64 Kombinationsmöglichkeiten in Verbindung mit einer
dynamischen Kodifizierung und höchster Unverletzlichkeit durch sich
algorithmisch ändernde Codes. Jeder Handsender wird mit einem seriell
unterschiedlichen und nicht reproduzierbaren Bau-Code erstellt und verkauft.
Der tatsächlich übertragene Code wird von einem Algorithmus erhalten, der sich
aus Seriennummer, dem Bau-Code und einer Synchronisierungsnummer
zusammenstellt.
2 - Speicherung des Handsenders im
Der Handsender wird im Empfänger gespeichert oder in allen Empfänger des
Benutzers. Die einzelnen Tasten werden entsprechend der Bedienungsanleitung
Ihres Empfänger eingelernt.
3 - Konformitätserklärung
Die Firma CDVI Wireless Spa erklart hiermit daß das folgente Gerät:
S3TR2641T1/T2/T4 in übereinstimmung steht mit den vorgaben der richtlinie
2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 99/05/CE
4 - Zugang an die batterie
Um die Batterien umzutauschen, den Hinter Schalter öffnen, wie vom Pfeil
geeignet CR2016 Batterien benutzen Polarität respektieren.
Hinweise :Die alten Batterien in die besonderen Ben
ES
Transmisor CDVI S3TR2641T1/T2/T4
1 - Generalidades
El sistema de telemando CDVI serie 034A mod. S3TR2641T1/T2/T4 fue
concebido para controlar automatismos de cierre y sistemas de alarma, gracias
a una codificación de altísima seguridad (KeeLoq® Hopping code).
El código enviado por el transmisor cambia con cada activación, de este modo
se evita el riesgo de que sea copiado y reproducido. Cada transmisor se produce
y se vende con un código serial de fábrica diferente e infalsificable.
El código transmitido se obtiene a partir de un algoritmo que combina el número
serial, un código constructor y un número de sincronización.
2 - Memorización del transmisor nel el receptor
El transmisor debe memorizarse en el receptor o en todos los receptores a
disposición del usuario. Su revendedor se encargará de tal operación en el lugar
de la instalación o le dará las instrucciones oportunas durante la venta.No olvide
que los botones que queden libres de su transmisor pueden utilizarse para otras
funciones de telemando solicitando a su revendedor el receptor más apropiado.
3 - Para cambiar la baterìa
Para acceder a las baterías hacer correr la taquilla posterior en el sentido de la
flecha. (Fig. 1) Utilizar baterías del tipo CR2016 al litio. Respetar la polaridad
como se muestra en la fig. 1
NOTA: Utilizar los adecuados contenedores por la liquidación de las baterías
descargadas
4 - Declaración de Conformidad
La CDVI Wireless Spa declara que el aparado S3TR2641T1/T2/T4 esta en
conformidad con los requisitos fundamentales de las Directivas 2006/95/CEE,
2004/108/CEE, 99/05/CE.
LED Blu/Blue/Bleu/Blau/Azul
A
Anneau porte-cléfs
S3TR2641T1
Fig. 1
Empfänger
älter entsorgen
LED Blu/Blue/Bleu/Blau/Azul
A
Anello portachiavi
Key holder ring
Anillo llavero
S3TR2641T2
IS-T034CDML Rev. 0 del 28/10/14
5 - Technische Eigenschaften
Anzahl der Funktionen:
Spannungsversorgung:
Vorgesehene Dauer der Batterie:
Stromverbrauch:
Frequenz:
Anzahl der Codes- Kombination :
Modulation:
Nennleistung E.R.P .:
Reichweite in freiem Raum:
Temperatur von Funktionieren:
Abmessungen:
Gewicht:
6 - Fehler - diagnose
Die Aussendung ist nicht prüfbar.
Die Led des Handsenders leuchtet nicht.
Die Led des handsenders blinkt
Die Aussendung ist nicht prüfbar.
Die Led des Handsenders leuchtet
7 - GARANTIE
Die Garantie beträgt 24 Monate vom Innen angezeigten Herstellungsdatum . Die Garantie
umfasst die Funktion der elektronischen Bauteile unter Voraussetzung des korrekten Anschlusses.
Die Garantie umfasst keine äußeren Beschädigungen am Gehäuse durch Fremdeinwirkung oder
falsche Installation. Die Garantie wird beim Sitz des Herstellers geleistet.
5 - Características técnicas
Número de funciones:
Alimentación:
Duración de las baterías:
Consumo:
Frecuencia:
Núm. de combinaciones de código:
Modulación:
Potencia e.r.p.:
Alcance en espacio abierto:
Temperatura de funcionamiento:
Dimensiones:
Peso:
6 - Diagnóstico de guasto
La emissión radio no es verifiable
El led del transmisor no se enciende
El led del transmisor parpadea
La emissión radio no es verifiable
El led del transmisor se enciende
7 - GARANTIA
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de fabricación indicada en el interior. Durante
dicho periodo, si el aparato no funciona correctamente, a causa de un componente defectuoso,
será reparado o sustituido a discreción del fabricante. La garantía no cubre la integridad de la
caja de plástico. La garantía se presta en la sede del fabricante.
A
C
B
S3TR2641T4
06 8 1
1, 2 oder 4
2 x Batterie CR2016 Lithium
12 bis zu 18 Monaten
15 mA
433,92 MHz
2 hoch 64
AM/ASK
100
÷
150 µW
100 ÷ 150 m
-10 °C ÷ +55 °C
72 x 36 x 12 mm
30 g
Die Batterien des Handsenders
ersetzen.
Die Einspeisung des Empfängers
prüfen.
1 , 2 ó 4
2 x baterías CR2016 Litio
de 12 a 18 meses
15 mA
433,92 MHz
64
2
AM/ASK
100
÷
150 µW
100 ÷ 150 m
-10 °C ÷ +55 °C
72 x 36 x 12 mm
30 g
Sustituir la baterìa del transmisor
Verificar la alimentación del receptor
LED Blu/Blue/Bleu/Blau/Azul
D
B
2xCR2016
Portello batteria: far scorrere per aprire
Battery door : slide to open
Porte pile : faire glisser pour ouvrir
Batterie abdekung
Puerta batería: hacer correr para abrir
Manufactured by :
CDVI Wireless SpA
Via Piave, 23 -
31020 S.Pietro di Feletto (TV)
Italy
(+)
( )

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

S3tr2641t2S3tr2641t4