Garantie; Warranty - Monosem CS 2000-12 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

V. GARANTIE
EXTRAIT DES CONDITIONS GENERALES DE VENTE
COMPAGNIE RIBOULEAU
Notre garantie se limite à la réparation ou au remplacement pur et simple
des pièces reconnues défectueuses et cesse suivant les conditions générales
de vente du pays. Nous ne pourrons en aucun cas être reconnus
responsables d'une mauvaise utilisation ou de la non-vérification du bon
fonctionnement de l'ensemble du matériel au moment de la mise en service
et en cours de campagne. Les revendeurs ou utilisateurs ne pourront
prétendre à aucune indemnisation de notre part pour les préjudices éventuels
qu'ils pourraient subir (frais de main d'œuvre ou d'approche, travail
défectueux, accidents matériels ou corporels, manque à gagner sur la
récolte, etc ...).
Toute pièce défectueuse devra nous être adressée à LARGEASSE
(MONOSEM) pour contrôle, réparation ou échange éventuel. Le démontage
et le remontage seront pris en charge par le revendeur dans le cadre de
service normal. Seul le transport retour sera à notre charge en cas de
remplacement sous garantie.
V. GARANTIE
AUSZUG AUS DEN ALLGEMEINEN VERKAUFSBEDINGUNGEN
DER FIRMA RIBOULEAU
Unsere Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den einfachen
Umtausch der als fehlerhaft festgestellten Teile und endet je nach den
allgemeinen Verkaufsbedingungen des Landes. Wir können keinesfalls für
eine nicht fachgerechte Benutzung oder mangelnde Überprüfung der
Funktionstüchtigkeit des gesamten Materials bei der Inbetriebnahme und
während der Aussaatkampagne haftbar gemacht werden. Die Händler oder
Benutzer können von uns keinerlei Schadenersatz für mögliche daraus
entstehende Schäden (Arbeitskräftekosten oder Anreiseentschädigung,
mangelhafte Arbeit, materielle oder körperliche Schäden, Gewinnverlust bei
der Ernte usw.) verlangen.
Jedes fehlerhafte Teil muss uns zur Überprüfung, Reparatur oder für einen
eventuellen Umtausch an LARGEASSE (MONOSEM) geschickt werden.
Zerlegung und Montage werden von dem Händler im Rahmen der normalen
Dienstleistungen übernommen. Bei einem Umtausch unter Garantie geht
nur der Rücktransport auf unsere Kosten.
V. WARRANTY
EXTRACT FROM RIBOULEAU'S GENERAL SALES TERMS AND
CONDITIONS
Our warranty is limited to the repairing, or pure and simple replacing, of
parts acknowledged to be faulty, and ends according to the general sales
terms and conditions of the country concerned. Under no circumstances
may we be held liable for improper use or a failure to check that all the
equipment is working correctly on commissioning and during sowing.
Distributors or users are not entitled to compensation from us for any
damages that they may incur (labour costs or travel allowances, faulty work,
material damage or bodily injury, failure to harvest more, etc.).
Any faulty parts must be sent to us at LARGEASSE (MONOSEM) for
inspection, repairing or possible replacing. Dismantling and remounting
shall be taken care of by the distributor as part of its normal services. Only
return transport shall be chargeable to us in the case of replacement under

warranty.

- 14 -

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 2200-12

Table des Matières