Switching The Appliance On/Off; Allumage/Extinction - Olimpia splendid DOLCECLIMA nano silent Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

I
3
3.4
INSERIMENTO/RIMOZIONE
DELLE BATTERIE
Per il telecomando devono essere
esclusivamente usate 2 batterie a
secco LR03 AAA da 1,5 V che,
una volta scariche, devono essere
eliminate solamente tramite gli
appositi punti di raccolta predisposti
questo tipo.
ATTENZIONE:
E n t r a m b e
l e
b a t t e r i e
d e v o n o e s s e r e s o s t i t u i t e
contemporaneamente.
Per inserire le batterie occorre
aprire l'apposito sportellino a
scatto che si trova nella parte
posteriore del telecomando.
Le batterie devono essere inserite
rispettando scrupolosamente i
segni di polarità indicati sul fondo
del vano.
Richiudere il portellino a scatto
una volta inserite le batterie.
3.5
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
DELL'APPARECCHIO
AVVERTENZA: Accertarsi che
l'interruttore di alimentazione
L'apparecchio può essere acceso o
spento per brevi periodi premendo
B1 sul telecomando oppure
SW1 sul pannello di controllo
(in caso di prolungato arresto
dell'apparecchio,questo deve
essere disattivato togliendo la spina
dalla presa di corrente). Il relativo
LED L2 si accende per indicare che
l'apparecchio è spento. In queste
condizioni premere nuovamente B1
sul telecomando (oppure SW1 sul
pannello di controllo) per ripristinare
le funzioni selezionate in precedenza.
Quando l'apparecchio è spento tutti i
timer vengono resettati.
9
26
GB
INSERTING/REMOVING BAT-
TERIES
Only use two dry LR03 AAA 1.5
V batteries to power the remote
control.
Always dispose of discharged
batteries using the collection points
set up for this type of waste product
by your Local Authority.
WARNING:
Always change both batteries at
the same time.
To insert the batteries, open the
control.
Strictly adhere to the polarity
signs on the bottom of the battery
housing.
Re-close the flap once the
batteries have been inserted.
SWITCHING THE APPLIANCE
ON/OFF
WARNING: Ensure the power
The appliance can be switched ON
or OFF for short periods by pressing
B1 on the remote control or SW1 on
the control panel (if the appliance is
switched off for a long period then it
should be deactivated by removing
the plug from the mains supply. The
corresponding LED L2 lights up to
indicate that the appliance is switched
off. In this condition, press B1 again
on the remote control (or SW1 on
the control panel) to restore all the
formerly selected functions. When
the appliance is OFF all the working
timers are 'reset'.
F
INTRODUCTION/ENLEVE-
MENT DES BATTERIE
N'utiliser, pour la télécommande,
que 2 piles sèches LR03 AAA de
1,5 V qui, une fois déchargées, ne
doivent être éliminées qu'aux points
de collecte prévus pour ce genre de
déchets par les Autorités Locales.
ATTENTION :
Remplacer les deux piles en
même temps.
Pour l'introduction des piles,
ouvrir le compartiment à déclic
situé au dos de la télécommande.
Introduire les piles en respectant
scrupuleusement les polarités
i n d i q u é e s s u r l e f o n d d u
logement.
Refermer le compartiment à
déclic après l'introduction des
piles.
ALLUMAGE/EXTINCTION DE
L'APPAREIL
AVERTISSEMENT : S'assurer que
L'appareil peut être allumé ou éteint
pendant de courtes périodes en
appuyant sur B1 sur la télécommande
ou bien sur SW1 sur le panneau de
commande (en cas d'arrêt prolongé de
l'appareil, celui-ci doit être désactivé
courant). Le voyant correspondant L2
s'allume pour indiquer que l'appareil
est éteint. Dans ces conditions,
appuyer de nouveau sur B1 sur la
télécommande (ou bien SW1 sur
le panneau de commande) pour
rétablir les fonctions précédemment
sélectionnées. Quand l'appareil est
éteint, tous les temporisateurs sont
remis à zéro.
1.5 V
--
+
1.5 V
+
--
D
E I N S E T Z E N / E N T F E R N E N
DER BATTERIEN
Für die Fernbedienung dürfen
ausschließlich 2 Trockenbatterien
LR03 AAA mit 1,5 V verwendet
werden, die nach ihrer Entleerung
nur über eine von den örtlichen
B e h ö r d e n e i n g e r i c h t e t e
Sammelstelle für diese Art von
Abfällen entsorgt werden müssen.
WICHTIGER HINWEIS:
B e i d e B a t t e r i e n m ü s s e n
g l e i c h z e i t i g a u s g e t a u s c h t
werden.
Zum Einsetzen der Batterien die
Klappe auf der Rückseite der
Fernbedienung öffnen.
D i e B a t t e r i e n m ü s s e n s o
e i n g e s e t z t w e r d e n , d a s s
die am Boden der Öffnung
aufgezeichneten Polaritätshinweise
beachtet werden.
Die Klappe nach dem Einsetzen
der Batterien wieder schließen.
E I N S C H A L T E N /
A U S S C H A L T E N
D E S
GERÄTES
HINWEIS: Stellen Sie sich, dass
der Versorgungsschalter (Abb. 2
Das Gerät kann für kurze Zeiträume
eingeschaltet oder ausgeschaltet
w e r d e n , i n d e m B 1 a u f d e r
Fernbedienung oder SW1 auf
der Bedienkonsole gedrückt wird
(bei einem längeren Stillstand des
Geräts ist dieses durch Ziehen des
Netzsteckers zu deaktivieren). Die
zugehörige LED L2 geht aus
um anzuzeigen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist. Drücken Sie
unter diesen Bedingungen erneut
B1 auf der Fernbedienung (oder
SW1 auf der Bedienkonsole), um
die zuvor gewählten Funktionen
w i e d e r h e r z u s t e l l e n . B e i n
ausgeschaltetem Gerät werden
alle Timer zurückgesetzt.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dolceclima silent

Table des Matières