POWR
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
Etape
Procédure/désignation
11
Couvercle de reniflard
12
Joint d'étanchéité
13
Boulon
14
Plaquette
15
Couvercle d'anode
16
Boulon
17
Joint en caoutchouc
18
Anode
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
11
Entlüfterdeckel
12
Dichtung
13
Schraube
14
Platte
15
Anodenabdeckung
16
Schraube
17
Gummidichtung
18
Anode
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
ción
11
Tapa del respiradero
12
Junta
13
Perno
14
Placa
15
Tapa del ánodo
16
Perno
17
Sello de goma
18
Anodo
FILTRE A HUILE, THERMOSTAT ET COUVERCLE D'ECHAPPEMENT
ABDECKUNG DES ÖLFILTERS, THERMOSTATS UND DES AUSPUFFS
FILTRO DE ACEITE, TERMOSTATO Y TAPA DEL ESCAPE
Qté
1
1
Non réutilisable
1
1
1
N.B. :
Déposer le couvercle d'anode en même temps que
le joint en caoutchouc et l'anode.
1
N.B. :
1
Appliquer de l'huile sur la surface extérieure de
l'entretoise en caoutchouc.
1
Pour l'installation, inversez la procédure de
dépose.
Teilezahl
1
1
Nicht wiederverwendbar
1
1
1
HINWEIS:
Die Anodenabdeckung zusammen mit der
Gummidichtung und Anode entfernen.
1
1
HINWEIS:
Öl auf die äußere Oberfläche des
Gummiabstandsstücks auftragen.
1
Zum Einbau in der umgekehrten Reihenfolge
des Ausbaus vorgehen.
Canti-
dad
1
No reutilizable
1
1
1
1
NOTA:
Extraiga la cubierta del ánodo junto con el sellado
de goma y el ánodo.
1
NOTA:
1
Aplique aceite en la superficie exterior del espaci-
ador de goma.
1
Para el montaje, invierta las operaciones de
desmontaje.
5-33
Eléments pour l'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES